# Swedish translation of Forum Access (2.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forum Access (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Access control"
msgstr "Behörighet"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "administer forums"
msgstr "administrera forum"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Migration"
msgstr "Migrering"
msgid "View this forum"
msgstr "Visa detta forum"
msgid "Post in this forum"
msgstr "Göra inlägg i detta forum"
msgid "Edit posts"
msgstr "Redigera inlägg"
msgid "Delete posts"
msgstr "Radera inlägg"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
msgid "Forum Access"
msgstr "Åtkomst till forum"
msgid "Note that users need"
msgstr "Observera att användare behöver"
msgid "View this container"
msgstr "Visa denna forumgrupp"
msgid "Moderators receive all grants above."
msgstr "Moderatorer ges alla beviljanden ovan."
msgid ""
"This option will only set a flag to remind you to rebuild all "
"permissions later; this is useful if you want to make multiple changes "
"to your node access settings quickly and delay the updating until "
"you're done."
msgstr ""
"Detta alternativ anger bara en märkning för att påminna dig om att "
"bygga om behörigheter senare. Detta är användbart om du snabbt vill "
"göra flera ändringar till inställningarna för nodåtkomsten och "
"vänta med uppdateringen tills du är klar."
msgid "The content access permissions are unchanged."
msgstr "Behörigheterna för åtkomst av innehåll är oförändrade."
msgid "Updating content access permissions"
msgstr "Uppdaterar behörigheter för åtkomst av innehåll."
msgid "The content access permissions have been updated."
msgstr "Behörigheterna för åtkomst av innehåll har uppdaterats."
msgid "The content access permissions have not been properly updated."
msgstr ""
"Behörigheterna för åtkomst av innehåll har inte uppdaterats "
"ordentligt."
msgid "Update even if unchanged"
msgstr "Uppdatera även om inga ändringar utförts"
msgid ""
"This role has the '@bypass_node_access' permission and thus full "
"access to all nodes."
msgstr ""
"Den här rollen har behörighet \"@bypass_node_access\" och har "
"därför full åtkomst till alla noder."
msgid "The term ID."
msgstr "ID-numret för termen."
