# Portuguese, International translation of Gin Admin Theme (4.1.3)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gin Admin Theme (4.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-16 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navegação estrutural"
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Marcar todas as colunas nesta tabela."
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Desmarcar todas as colunas nesta tabela."
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
msgid "Extend"
msgstr "Estender"
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Separadores primários"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Separadores secundários"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Inclui: %includes"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navegação estruturada"
msgid "Page bottom"
msgstr "Rodapé da página"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de estado"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Includes:"
msgstr "Inclui:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Ativado: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Desativado: %disabled"
msgid "Collapse"
msgstr "Expandir"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Show row weights"
msgstr "Mostrar coluna de pesos"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Ocultar coluna de pesos"
msgid "Back to site"
msgstr "Voltar ao sítio"
msgid "Third party settings"
msgstr "Definições de terceiros"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Adicionar @bundle"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Tem alterações não guardadas."
msgid "Return to site content"
msgstr "Voltar ao conteúdo do sítio"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações principais do administrador"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreito"
