# Arabic translation of Gin Admin Theme (5.0.11)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gin Admin Theme (5.0.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-26 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Administration"
msgstr "الإدارة"
msgid "Taxonomy"
msgstr "التصنيف"
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Layout"
msgstr "نَسق"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسار التنقل"
msgid "Web Server"
msgstr "خادم الشبكة"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "System"
msgstr "النظام"
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
msgid "Profile"
msgstr "ملفات المستخدمين"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "اختيار كل الصفوف في هذا الجدول"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "إلغاء تحديد كل الصفوف في هذا الجدول"
msgid "Log out"
msgstr "خروج"
msgid "Extend"
msgstr "الوحدات"
msgid "Shortcut"
msgstr "اختصار"
msgid "Blocks"
msgstr "الصناديق"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
msgid "Skip to main content"
msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي"
msgid "Memory limit"
msgstr "حد الذاكرة"
msgid "Edit %title"
msgstr "نحرير %title"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "First sidebar"
msgstr "العمود الجانبي اﻷول"
msgid "Compact"
msgstr "المدمج"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "تشمل: %includes"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "Page top"
msgstr "أعلى الصفحة"
msgid "Page bottom"
msgstr "أسفل الصفحة"
msgid "Status messages"
msgstr "رسائل الحالة"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create-content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"لم تقم بإنشاء أي أنواع محتوى. إذهب إلى  "
"<a href=\"@create-content\">صفحة إنشاء أنواع "
"المحتوى</a> من أجل إنشاء نوع محتوى جديد."
msgid "Includes:"
msgstr "يحتوي:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "المفعلة: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "المعطلة: %disabled"
msgid "Collapse"
msgstr "طي"
msgid "Highlighted"
msgstr "مبرز"
msgid "Show row weights"
msgstr "إظهار أوزان الأسطر"
msgid "Hide row weights"
msgstr "إخفاء أوزان السطور"
msgid "Back to site"
msgstr "العودة إلى الموقع"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "آخر تشغيل كرون"
msgid "Change order"
msgstr "تغيير الترتيب"
msgid "Third party settings"
msgstr "إعدادات الطرف الثالث"
msgid "Drupal Version"
msgstr "نسخة دروبال"
msgid "Add @bundle"
msgstr "إضافة @bundle"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "لديك تغييرات غير محفوظة."
msgid "Return to site content"
msgstr "العودة إلى محتوى الموقع"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "الإجراءات الإدارية الرئيسية"
msgid "Narrow"
msgstr "ضيق"
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "طي الشريط الجانبي"
msgid "Expand sidebar"
msgstr "توسيع الشريط الجانبي"
msgid "More actions"
msgstr "المزيد من الإجراءات"
msgid "Move in any direction"
msgstr "التحريك في أي اتجاه"
