# Czech translation of Gin Admin Theme (5.0.11)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gin Admin Theme (5.0.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Database"
msgstr "databáze"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Označit všechny řádky v této tabulce"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Zrušit označení všech řádek v této tabulce"
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit"
msgid "Extend"
msgstr "Rozšíření"
msgid "Red"
msgstr "Červená"
msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit paměti"
msgid "Edit %title"
msgstr "Upravit %title"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
msgid "First sidebar"
msgstr "První postranní panel"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Zahrnuje: %includes"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrální"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Page top"
msgstr "Page top"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dolní část stránky"
msgid "Status messages"
msgstr "Stavové zprávy"
msgid "Main page content"
msgstr "Obsah hlavní stránky"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create-content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Nebyl vytvořen žádný typ obsahu. Jděte na <a "
"href=\"@create-content\">stránku pro vytváření typů obsahu</a> a "
"přidejte jej."
msgid "Includes:"
msgstr "Obsahuje:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Zapnout: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Vypnuto: %disabled"
msgid "Collapse"
msgstr "Sbalit"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "Show row weights"
msgstr "Ukaž váhy řádků"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Skryj váhy řádků"
msgid "Back to site"
msgstr "Zpět na web"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Poslední spuštění cronu"
msgid "Third party settings"
msgstr "Nastavení třetích stran"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal verze"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Přidat: @bundle"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Máte neuložené změny."
msgid "Return to site content"
msgstr "Návrat k obsahu webu"
msgid "Narrow"
msgstr "Úzký"
msgid "General System Information"
msgstr "Obecné informace o systému"
