# Danish translation of Gin Admin Theme (5.0.11)
# Copyright (c) 2026 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gin Admin Theme (5.0.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetitel"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Brødkrumme"
msgid "Web Server"
msgstr "Web Server"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Vælg alle rækker i tabellen"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Fravælg alle rækker i tabellen"
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
msgid "Extend"
msgstr "Udvid"
msgid "Red"
msgstr "Rød"
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
msgid "Shortcut"
msgstr "Genvej"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokke"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Gå til hovedindhold"
msgid "Memory limit"
msgstr "RAM grænse"
msgid "Edit %title"
msgstr "Redigér %title"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primære faneblade"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundære faneblade"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
msgid "Light"
msgstr "Lyst"
msgid "First sidebar"
msgstr "Første sidepanel"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Indeholder: %includes"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Brødkrummer"
msgid "Page top"
msgstr "Sidehovede"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidefod"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeddelelser"
msgid "Main page content"
msgstr "Primært sideindhold"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create-content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Du har ikke oprettet nogen indholdstyper. Gå til <a "
"href=\"@create-content\">opret indholdstype</a> for at tilføje en ny "
"indholdstype."
msgid "Includes:"
msgstr "Indeholder:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Aktiveret: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Deaktiveret: %disabled"
msgid "Collapse"
msgstr "Klap sammen"
msgid "Highlighted"
msgstr "Fremhævet"
msgid "Show row weights"
msgstr "Vis rækkevægte"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Skjul rækkevægte"
msgid "Back to site"
msgstr "Tilbage til site"
msgid "Dark"
msgstr "Mørkt"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Sidste Cron Kørsel"
msgid "Third party settings"
msgstr "Tredjepartsindstillinger"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal Version"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Tilføj @bundle"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Du har ændringer, som ikke er blevet gemt."
msgid "Return to site content"
msgstr "Tilbage til sitets indhold"
msgid "Pre-content"
msgstr "Præindhold"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"
msgid "Status Details"
msgstr "Statusdetaljer"
msgid ""
"An error occurred while trying to preview the media. Please save your "
"work and reload this page."
msgstr ""
"Der opstod en fejl under forsøget på at finde opdateringer til "
"grænsefladeoversættelsen."
msgid "Module Link"
msgstr "Modul-link"
