# Belarusian translation of Gin Admin Theme (5.0.13)
# Copyright (c) 2026 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gin Admin Theme (5.0.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-23 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Administration"
msgstr "Кіраванне"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксаномія"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Page title"
msgstr "Загаловак старонкі"
msgid "Database"
msgstr "База дадзеных"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Загаловак"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Media"
msgstr "Мультымедыя"
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
msgid "Appearance"
msgstr "Знешнасць"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Выбраць усе радкі з гэтай табліцы"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Адмяніце ўсе радкі ў гэтай табліцы"
msgid "Log out"
msgstr "Выйсці"
msgid "Extend"
msgstr "Пашырыць"
msgid "Shortcut"
msgstr "Цэтлік"
msgid "Blocks"
msgstr "Блокі"
msgid "Hide"
msgstr "Схаваць"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перайсці да асноўнага змесціва"
msgid "Edit %title"
msgstr "Редагаваць %title"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Першасныя табы"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другасныя табы"
msgid "First sidebar"
msgstr "Першая калонка"
msgid "Compact"
msgstr "Кампактны"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Уключае: %includes"
msgid "Page top"
msgstr "У пачатак старонкі"
msgid "Page bottom"
msgstr "Унізе старонкі"
msgid "Status messages"
msgstr "Паведамленні статусу"
msgid "Main page content"
msgstr "Кантэнт галоўнай старонкі"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create-content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Вы пакуль што  не стварылі ніводнага "
"тыпу змесціва. Перайдзіце  на a "
"href=\"@create-content\">Старонку стварэння "
"змесціва </a>, каб дадаць новы тып "
"змесціва."
msgid "Includes:"
msgstr "Уключае:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Уключана: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Адключана: %disabled"
msgid "Collapse"
msgstr "Згарнуць"
msgid "Highlighted"
msgstr "Выдзелены"
msgid "Show row weights"
msgstr "Паказаць вагу радка"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Схаваць вагу радка"
msgid "Dark"
msgstr "Цёмная"
msgid "Third party settings"
msgstr "Іншыя налады"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Дадаць @bundle"
msgid "Narrow"
msgstr "Вузкі"
