# Finnish translation of Gin Admin Theme (5.0.13)
# Copyright (c) 2026 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gin Admin Theme (5.0.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-23 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Administration"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Luokittelu"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Layout"
msgstr "Ulkoasu"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Web Server"
msgstr "Verkkopalvelin"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Valitse kaikki taulukon rivit"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Poista kaikkien rivien valinnat"
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Extend"
msgstr "Laajenna"
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
msgid "Purple"
msgstr "Violetti"
msgid "Shortcut"
msgstr "Oikopolku"
msgid "Blocks"
msgstr "Lohkot"
msgid "Teal"
msgstr "Sinivihreä"
msgid "Pink"
msgstr "Vaaleanpunainen"
msgid "Hide"
msgstr "Piilossa"
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hyppää pääsisältöön"
msgid "Memory limit"
msgstr "Muistiraja"
msgid "Edit %title"
msgstr "Muokkaa %title"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
msgid "First sidebar"
msgstr "Ensimmäinen sivupalkki"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakti"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Sisältää: %includes"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid "Page top"
msgstr "Sivun yläreunaan"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sivun alareuna"
msgid "Status messages"
msgstr "Tilaviestit"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create-content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Et ole vielä luonut sisältötyyppejä. Voit luoda sisältötyyppejä "
"<a href=\"@create-content\">sisältötyyppien lisäyssivulla</a>."
msgid "Includes:"
msgstr "Sisältää:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Käytössä: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Poissa käytöstä: %disabled"
msgid "Collapse"
msgstr "Pienennä"
msgid "Highlighted"
msgstr "Korostettu"
msgid "Light Blue"
msgstr "Vaaleansininen"
msgid "Show row weights"
msgstr "Näytä rivien painokertoimet"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Piilota rivien painokertoimet"
msgid "Back to site"
msgstr "Palaa sivustolle"
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Viimeisin Cron-ajo"
msgid "Third party settings"
msgstr "Kolmannen osapuolen asetukset"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal-versio"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Lisää @bundle"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Tumma violetti"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia."
msgid "Return to site content"
msgstr "Palaa sivuston sisältöön"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "Narrow"
msgstr "Kapea"
msgid "High contrast mode"
msgstr "Suuren kontrastin tila"
msgid "Accent color"
msgstr "Korostusväri"
msgid "General System Information"
msgstr "Järjestelmän yleistiedot"
msgid "Zero items selected"
msgstr "Ei valittuja kohteita"
msgid "All @count items selected"
msgstr "Kaikki @count kohdetta on valittu"
msgid "Select all media"
msgstr "Valitse kaikki mediakohteet"
msgid "Claro Green"
msgstr "Claro vihreä"
msgid "Same as Accent color"
msgstr "Sama kuin korostusväri"
msgid "The classic toolbar"
msgstr "Klassinen työkalupalkki"
msgid "Admin theme settings"
msgstr "Ylläpitoteeman asetukset"
msgid "Enable overrides"
msgstr "Ota ohitukset käyttöön"
msgid "Enables default admin theme overrides."
msgstr "Ottaa käyttöön ylläpitoteeman ohitukset."
msgid "Enables Darkmode for the admin interface."
msgstr "Ottaa käyttöön tumman tilan ylläpitoliittymässä."
msgid "Gin Blue (Default)"
msgstr "Gin sininen (oletus)"
msgid "Sidebar, Vertical Toolbar (Default)"
msgstr "Sivupalkki, pystysuora työkalupalkki (oletus)"
msgid "Horizontal, Modern Toolbar"
msgstr "Vaakasuora, moderni työkalupalkki"
msgid "Legacy, Classic Drupal Toolbar"
msgstr "Perinteinen, klassinen Drupal-työkalupalkki"
msgid "Gin Focus color (Default)"
msgstr "Gin fokusväri (oletus)"
msgid "Enables high contrast mode."
msgstr "Ottaa käyttöön suuren kontrastin tilan."
msgid "Preset accent color"
msgstr "Esiasetettu korostusväri"
msgid "Preset focus color"
msgstr "Esiasetettu fokusväri"
