# Galician translation of Group (8.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Group (8.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Delete group"
msgstr "Borrar grupo"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Group ID"
msgstr "ID Grupo"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
msgid "Not installed"
msgstr "Non instalado"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
msgid "Edit group"
msgstr "Editar o grupo"
msgid "Add group"
msgstr "Engadir grupo"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Seguro que desexa borrar %name?"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Gardáronse os cambios."
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: eliminado %title."
msgid "Join group"
msgstr "Unirse ao grupo"
msgid "Leave group"
msgstr "Abandonar o grupo"
msgid "Group roles"
msgstr "Roles de grupo"
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
msgid "Group node"
msgstr "Nodo de grupo"
msgid "Provided by"
msgstr "Proporcionada por"
msgid "Content ID"
msgstr "ID do contido"
msgid "Create @name"
msgstr "Crear @name"
msgid "Save permissions"
msgstr "Gardar permisos"
msgid "Group types"
msgstr "Tipos de grupo"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome lexíbel pola máquina"
msgid "Not restricted"
msgstr "Sen restricción"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nome de sistema non válido. Indique un nome distinto de %invalid."
msgid "Group type"
msgstr "Tipo de grupo"
msgid "Edit permissions"
msgstr "Editar permisos"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Add group type"
msgstr "Engadir tipo de grupo"
msgid "There are no groups yet."
msgstr "Aínda non hai grupos asignados."
msgid "No group types available. Add group type."
msgstr ""
"Non hai tipos de grupos dispoñibles. Engadir tipo "
"de grupo."