# Ukrainian translation of helpfulness (2.1.3)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: helpfulness (2.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-02 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Archive"
msgstr "Архів"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "System Path"
msgstr "Системний шлях"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"
msgid "Deleted"
msgstr "Видалено"
msgid "New"
msgstr "Нові"
msgid "Message Text"
msgstr "Текст повідомлення"
msgid "Base URL"
msgstr "Базовий URL"
msgid "not available"
msgstr "відсутній"
msgid "Alias"
msgstr "Синонім"
msgid "Email options"
msgstr "Параметри електронної пошти"
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
msgid "Thank you for your feedback."
msgstr "Дякуємо за відгук."
msgid "Archived"
msgstr "Архівовано"
msgid "Comments:"
msgstr "Коментарі:"
msgid "Page:"
msgstr "Сторінка:"
