# Hungarian translation of Honeypot (2.1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Honeypot (2.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Timestamp"
msgstr "Időbélyeg"
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"
msgid "Expiration"
msgstr "Lejárat"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
msgid "Spam control"
msgstr "Reklámszemét felügyelet"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Contact Forms"
msgstr "Kapcsolatfelvételi űrlapok"
msgid "Uses"
msgstr "Használat"
msgid "@name comment form"
msgstr "@name hozzászólás űrlap"
msgid "Honeypot Configuration"
msgstr "Honeypot beállítása"
msgid "Protect all forms with Honeypot"
msgstr "Az összes űrlap védelme a Honeypot modullal"
msgid "Honeypot element name"
msgstr "Honeypot elem név"
msgid "Honeypot time limit"
msgstr "Honeypot időkorlát"
msgid ""
"Minimum time required before form should be considered entered by a "
"human instead of a bot. Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Az a minimális idő, ami után úgy kell tekinteni, hogy az űrlapot "
"ember küldte be, nem pedig egy bot. Letiltható 0-t megadva."
msgid "Honeypot Enabled Forms"
msgstr "Honeypot által védett űrlapok"
msgid ""
"Check the boxes next to individual forms on which you'd like Honeypot "
"protection enabled."
msgstr ""
"Az űrlapok melletti jelölőnégyzetekkel szabályozható, hogy "
"melyiknél legyen engedélyezve a Honeypot védelme."
msgid "User Registration form"
msgstr "Felhasználói regisztrációs űrlap"
msgid "Leave this field blank"
msgstr "A mező üresen hagyandó"
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please refresh the page "
"and try again."
msgstr ""
"Az űrlap beküldése közben némi gond akadt. A megadott adatokat a "
"rendszer nem mentette, ezért javasolt azokat kimásolni és egy "
"újratöltött űrlapon ismét beküldeni."
msgid "Honeypot configuration"
msgstr "Honeypot beállítása"
msgid ""
"Configure Honeypot spam prevention and the forms on which Honeypot "
"will be used."
msgstr ""
"A Honeypot spam védelem és a Honeypot által védett űrlapok "
"beállítása."
msgid "Mitigates spam form submissions using the honeypot method."
msgstr ""
"Lecsökkenti a spam űrlapbeküldések számát a honeypot módszer "
"használatával."
msgid "Administer Honeypot"
msgstr "Honeypot kezelése"
msgid "Bypass Honeypot protection"
msgstr "Honeypot védelem megkerülése."
msgid "Bypass Honeypot form protection."
msgstr "Honeypot űrlapvédelem megkerülése."
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please wait @limit "
"seconds and try again."
msgstr ""
"Hiba történt az űrlap beküldése során. @limit másodperc "
"várakozás után újra meg lehet próbálni."
msgid "General Forms"
msgstr "Általános űrlapok"
msgid "User Password Reset form"
msgstr "Felhasználói jelszó visszaállító űrlap"
msgid "Node Forms"
msgstr "Node Form űrlapok"
msgid "@name node form"
msgstr "@name tartalom űrlap"
msgid "Comment Forms"
msgstr "Hozzászólás űrlapok"
msgid "Log blocked form submissions"
msgstr "Blokkolt űrlapbeküldések naplózása"
msgid "Log submissions that are blocked due to Honeypot protection."
msgstr "Naplózza a Honeypot által blokkolt beküldéseket."
msgid "submission of a value in the honeypot field"
msgstr "a beküldött érték a honeypot mezőben"
msgid "submission of the form in less than minimum required time"
msgstr ""
"az űrlap beküldött értéke kevesebb, mint a meghatározott minimum "
"idő"
msgid "honeypot"
msgstr "honeypot"
msgid "Blocked submission of %form due to @cause."
msgstr "%form űrlap beküldését megakadályozza a következő ok: @cause."
msgid "The element name cannot contain spaces or other special characters."
msgstr ""
"Az elem neve nem tartalmazhat szóközt vagy egyéb különleges "
"karaktert."
msgid ""
"Enable Honeypot protection for ALL forms on this site (it is best to "
"only enable Honeypot for the forms you need below)."
msgstr ""
"Honeypot védelem engedélyezése a webhely "
"minden űrlapjához. Ez azonban nem ajánlott, "
"helyette inkább csak az alábbi, feltétlenül szükséges "
"űrlapokhoz érdemes engedélyezni a védelmet."
msgid ""
"Page caching will be disabled on any page where a form is "
"present if the Honeypot time limit is not set to 0."
msgstr ""
"Az oldal gyorsítótárazása le lesz tiltva minden űrlapot "
"tartalmazó oldalon, ha a Honeypot időkorlát nem 0-ra van "
"állítva."
msgid ""
"Page caching will be disabled if there is a form protected by "
"time limit on the page."
msgstr ""
"Az adott oldal gyorsítótárazása ki lesz kapcsolva, ha "
"időkorlát védelemmel ellátott űrlap van rajta."
msgid "Administer Honeypot-protected forms and settings."
msgstr "Honeypottal védett űrlapok és beállítások adminisztrálása."
msgid "Protect all forms"
msgstr "Az összes űrlap védelme"
msgid "Unprotected forms"
msgstr "Védelem nélküli űrlapok"
msgid "Unprotected form"
msgstr "Nem védett űrlap"
msgid ""
"The element name cannot match one of the common Drupal form field "
"names (e.g. @names)."
msgstr ""
"Az elem neve nem egyezhet a Drupal által használt űrlapmezők "
"neveinek (például @names) egyikével sem."
msgid ""
"Congratulations on installing Honeypot on your site! With just a few "
"clicks, you can have your site well-protected against automated spam "
"bots.\r\n"
"\r\n"
"Click Next to be guided through this configuration page."
msgstr ""
"A Honeypot modul telepítése a webhelyen megtörtént. Így "
"már pár kattintással bekapcsolható a védelem a kéretlen "
"robotokkal szemben.\r\n"
"\r\n"
"A „Következő” gombra kattintva megismerhetőek a beállítási "
"lehetőségek ezen az oldalon."
msgid "Honeypot Element Name"
msgstr "Honeypot elem név"
msgid "Honeypot Time Limit"
msgstr "Honeypot időkorlát"
msgid "Honeypot form-specific settings"
msgstr "Honeypot űrlapspecifikus beállítás"
msgid "The element name must start with a letter."
msgstr "Az elem nevének betűvel kell kezdődni."
msgid ""
"Honeypot installed successfully. Please configure "
"Honeypot to protect your forms from spam bots."
msgstr ""
"A Honeypot modul sikeresen telepítve, de az űrlapok "
"kéretlen robotoktól való megvédéséhez még be "
"kell állítani."
msgid "Configuring Honeypot"
msgstr "Honeypot beállítása"
msgid "Setting up Honeypot in your own forms"
msgstr "Honeypot beállítása a saját űrlapokon"