# Hungarian translation of Honeypot (8.x-1.18-beta6)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Honeypot (8.x-1.18-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-17 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Timestamp"
msgstr "Időbélyeg"
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"
msgid "Expiration"
msgstr "Lejárat"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
msgid "Spam control"
msgstr "Reklámszemét felügyelet"
msgid "Create new account"
msgstr "Új fiók létrehozása"
msgid "Contact Forms"
msgstr "Kapcsolatfelvételi űrlapok"
msgid "@name comment form"
msgstr "@name hozzászólás űrlap"
msgid "Honeypot Configuration"
msgstr "Honeypot beállítása"
msgid "Protect all forms with Honeypot"
msgstr "Az összes űrlap védelme a Honeypot modullal"
msgid "Honeypot element name"
msgstr "Honeypot elem név"
msgid "Honeypot time limit"
msgstr "Honeypot időkorlát"
msgid ""
"Minimum time required before form should be considered entered by a "
"human instead of a bot. Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Az a minimális idő, ami után úgy kell tekinteni, hogy az űrlapot "
"ember küldte be, nem pedig egy bot. Letiltható 0-t megadva."
msgid "Honeypot Enabled Forms"
msgstr "Honeypot által védett űrlapok"
msgid ""
"Check the boxes next to individual forms on which you'd like Honeypot "
"protection enabled."
msgstr ""
"Az űrlapok melletti jelölőnégyzetekkel szabályozható, hogy "
"melyiknél legyen engedélyezve a Honeypot védelme."
msgid "User Registration form"
msgstr "Felhasználói regisztrációs űrlap"
msgid "The time limit must be a positive integer or 0."
msgstr "Az időkorlátnak pozitív egész számnak vagy nullának kell lenni."
msgid "Administer Honeypot-protected forms and settings"
msgstr ""
"A Honeypot által védett űrlapok és beállítások "
"kezelése"
msgid "Leave this field blank"
msgstr "A mező üresen hagyandó"
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please refresh the page "
"and try again."
msgstr ""
"Az űrlap beküldése közben némi gond akadt. A megadott adatokat a "
"rendszer nem mentette, ezért javasolt azokat kimásolni és egy "
"újratöltött űrlapon ismét beküldeni."
msgid "Honeypot configuration"
msgstr "Honeypot beállítása"
msgid ""
"Configure Honeypot spam prevention and the forms on which Honeypot "
"will be used."
msgstr ""
"A Honeypot spam védelem és a Honeypot által védett űrlapok "
"beállítása."
msgid "Mitigates spam form submissions using the honeypot method."
msgstr ""
"Lecsökkenti a spam űrlapbeküldések számát a honeypot módszer "
"használatával."
msgid "Administer Honeypot"
msgstr "Honeypot kezelése"
msgid "Bypass Honeypot protection"
msgstr "Honeypot védelem megkerülése."
msgid "Bypass Honeypot form protection."
msgstr "Honeypot űrlapvédelem megkerülése."
msgid "administer honeypot"
msgstr "honeypot adminisztrálása"
msgid "bypass honeypot protection"
msgstr "honeypot védelem megkerülése"
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please wait @limit "
"seconds and try again."
msgstr ""
"Hiba történt az űrlap beküldése során. @limit másodperc "
"várakozás után újra meg lehet próbálni."
msgid "General Forms"
msgstr "Általános űrlapok"
msgid "User Password Reset form"
msgstr "Felhasználói jelszó visszaállító űrlap"
msgid "Node Forms"
msgstr "Node Form űrlapok"
msgid "@name node form"
msgstr "@name tartalom űrlap"
msgid "Comment Forms"
msgstr "Hozzászólás űrlapok"
msgid ""
"Honeypot installed successfully. Please !link to protect your forms "
"from spam bots."
msgstr ""
"A Honeypot modul sikeresen telepítve. !link hivatkozást "
"követve lehet az űrlapokat megvédeni a kéretlen robotoktól."
msgid "configure Honeypot"
msgstr "Honeypot beállítása"
msgid "Log blocked form submissions"
msgstr "Blokkolt űrlapbeküldések naplózása"
msgid "Log submissions that are blocked due to Honeypot protection."
msgstr "Naplózza a Honeypot által blokkolt beküldéseket."
msgid "submission of a value in the honeypot field"
msgstr "a beküldött érték a honeypot mezőben"
msgid "submission of the form in less than minimum required time"
msgstr ""
"az űrlap beküldött értéke kevesebb, mint a meghatározott minimum "
"idő"
msgid "honeypot"
msgstr "honeypot"
msgid "Blocked submission of %form due to @cause."
msgstr "%form űrlap beküldését megakadályozza a következő ok: @cause."
msgid "Webforms (all)"
msgstr "Webform űrlapok (mind)"
msgid ""
"The name of the Honeypot form field. It's usually most effective to "
"use a generic name like email, homepage, or name, but this should be "
"changed if it interferes with fields that are already in your forms. "
"Must not contain spaces or special characters."
msgstr ""
"A Honeypot űrlapmező neve. Általában a leghatékonyabb egy "
"általános név használata mint email, homepage "
"vagy name. Ezt a nevet meg kell változtatni, ha zavarja az "
"űrlapon már létező mezőket. Nem tartalmazhat szóközt vagy "
"speciális karaktereket."
msgid "The element name cannot contain spaces or other special characters."
msgstr ""
"Az elem neve nem tartalmazhat szóközt vagy egyéb különleges "
"karaktert."
msgid "Your comment has been queued for review"
msgstr "A hozzászólás bekerült a moderálási sorba"
msgid ""
"Enable Honeypot protection for ALL forms on this site (it is best to "
"only enable Honeypot for the forms you need below)."
msgstr ""
"Honeypot védelem engedélyezése a webhely "
"minden űrlapjához. Ez azonban nem ajánlott, "
"helyette inkább csak az alábbi, feltétlenül szükséges "
"űrlapokhoz érdemes engedélyezni a védelmet."
msgid ""
"Page caching will be disabled on any page where a form is "
"present if the Honeypot time limit is not set to 0."
msgstr ""
"Az oldal gyorsítótárazása le lesz tiltva minden űrlapot "
"tartalmazó oldalon, ha a Honeypot időkorlát nem 0-ra van "
"állítva."
msgid ""
"Page caching will be disabled if there is a form protected by "
"time limit on the page."
msgstr ""
"Az adott oldal gyorsítótárazása ki lesz kapcsolva, ha "
"időkorlát védelemmel ellátott űrlap van rajta."
msgid "There was a problem with your form submission."
msgstr "Hiba történt az űrlap beküldése során."
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please wait 6 seconds "
"and try again."
msgstr ""
"Hiba történt az űrlap beküldése során. 6 másodperc várakozás "
"után újra meg lehet próbálni."
msgid "Honeypot rejection"
msgstr "Honeypot visszautasítások"
msgid "Form ID of the form the user was disallowed from submitting."
msgstr ""
"Azon űrlapok azonosítója, ahol a felhasználónak nem volt "
"engedélyezve a beküldés."
msgid "String indicating the reason the submission was blocked."
msgstr "A beküldés blokkolásának okát jelző karakterlánc."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"email address."
msgstr ""
"A megadott e-mail címre egy további útmutatást tartalmazó "
"üdvözlő üzenet lett elküldve."
msgid "Administer Honeypot-protected forms and settings."
msgstr "Honeypottal védett űrlapok és beállítások adminisztrálása."
msgid "Protect all forms"
msgstr "Az összes űrlap védelme"
msgid "Unprotected forms"
msgstr "Védelem nélküli űrlapok"
msgid "Unprotected form"
msgstr "Nem védett űrlap"