# Portuguese, Brazil translation of Honeypot (8.x-1.19-beta13)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Honeypot (8.x-1.19-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 09:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"
msgid "Expiration"
msgstr "Expiração"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "Spam control"
msgstr "Controle de spam"
msgid "Create new account"
msgstr "Criar nova conta"
msgid "Contact Forms"
msgstr "Formulários de Contato"
msgid "@name comment form"
msgstr "Formulário de comentário @name"
msgid "Honeypot Configuration"
msgstr "Configuração do Honeypot"
msgid "Protect all forms with Honeypot"
msgstr "Proteger todos os formulários com o Honeypot"
msgid "Honeypot element name"
msgstr "Nome do elemento Honeypot"
msgid "Honeypot time limit"
msgstr "Limite de tempo do Honeypot"
msgid ""
"Minimum time required before form should be considered entered by a "
"human instead of a bot. Set to 0 to disable."
msgstr ""
"O tempo mínimo necessário antes que o formulário seja considerado "
"preenchido por um humano em vez de um bot. Definido para 0 para "
"desativar."
msgid "Honeypot Enabled Forms"
msgstr "Formulários com Honeypot Ativado"
msgid ""
"Check the boxes next to individual forms on which you'd like Honeypot "
"protection enabled."
msgstr ""
"Marque cada um dos formulários que desejar proteger com o Honeypot "
"individualmente."
msgid "User Registration form"
msgstr "Formulário de Registro do Usuário"
msgid "The time limit must be a positive integer or 0."
msgstr "O prazo deve ser um inteiro positivo ou 0."
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please refresh the page "
"and try again."
msgstr ""
"Houve um problema com o envio do formulário. Por favor, atualize a "
"página e tente novamente."
msgid "Honeypot configuration"
msgstr "Configuração do Honeypot"
msgid ""
"Configure Honeypot spam prevention and the forms on which Honeypot "
"will be used."
msgstr ""
"Configure o Honeypot para a prevenção contra spam e as formas que "
"ele será usado."
msgid "Mitigates spam form submissions using the honeypot method."
msgstr ""
"Mitiga as submissões de formulários de spam usando o método "
"Honeypot."
msgid "Administer Honeypot"
msgstr "Administrar Honeypot"
msgid "Bypass Honeypot protection"
msgstr "Ignora proteção do Honeypot"
msgid "Bypass Honeypot form protection."
msgstr "Ignora proteção de formulários do Honeypot."
msgid "General Forms"
msgstr "Formulários Gerais"
msgid "User Password Reset form"
msgstr "Formulário de Redefinição de Senha do Usuário"
msgid "Node Forms"
msgstr "Formulários de Nodes"
msgid "@name node form"
msgstr "formulário @name de node"
msgid "Comment Forms"
msgstr "Formulários de Comentários"
msgid "Log blocked form submissions"
msgstr "Registro de submissões de formulário bloqueadas"
msgid "Log submissions that are blocked due to Honeypot protection."
msgstr ""
"Registro de submissões que são bloqueadas devido à proteção "
"Honeypot."
msgid "Webforms (all)"
msgstr "Webforms (todos)"
msgid "The element name cannot contain spaces or other special characters."
msgstr ""
"O nome do elemento não pode conter espaços ou outros caracteres "
"especiais."
msgid "Your comment has been queued for review"
msgstr "Seu comentário foi enviado para revisão"
msgid ""
"Enable Honeypot protection for ALL forms on this site (it is best to "
"only enable Honeypot for the forms you need below)."
msgstr ""
"Habilitar proteção Honeypot para TODOS os formulários deste site (o "
"melhor é apenas permitir Honeypot para os formulários que você mais "
"precisa)."
msgid ""
"Page caching will be disabled on any page where a form is "
"present if the Honeypot time limit is not set to 0."
msgstr ""
"O cache de página será desativado em qualquer página que "
"tiver um formulário se o tempo limite do Honeypot não estiver "
"definido como 0."
msgid ""
"Page caching will be disabled if there is a form protected by "
"time limit on the page."
msgstr ""
"O cache de página será desativado se não houver um "
"formulário protegido por limite de tempo na página."
msgid "There was a problem with your form submission."
msgstr "Houve um problema com sua submissão de formulário."
msgid ""
"There was a problem with your form submission. Please wait 6 seconds "
"and try again."
msgstr ""
"Houve um problema com sua submissão de formulário. Por favor, espere "
"6 segundos e tente de novo."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"email address."
msgstr ""
"Uma mensagem de boas-vindas com instruções adicionais foi enviada "
"para o seu endereço de e-mail."
msgid "Administer Honeypot-protected forms and settings."
msgstr "Administrar formulários e configurações protegidas pelo Honeypot."
msgid "Protect all forms"
msgstr "Proteger todos os formulários"
msgid "Unprotected forms"
msgstr "Formulários desprotegidos"
msgid "Unprotected form"
msgstr "Formulário desprotegido"
msgid ""
"The name of the Honeypot form field. It's usually most effective to "
"use a generic name like email, homepage, or link, but this should be "
"changed if it interferes with fields that are already in your forms. "
"Must not contain spaces or special characters."
msgstr ""
"O nome do campo de formulário do Honeypot. Geralmente é mais eficaz "
"usar um nome genérico como e-mail, página inicial ou link, mas isso "
"deve ser alterado se interferir com campos que já estão em seus "
"formulários. Não deve conter espaços ou caracteres especiais."
msgid ""
"The element name cannot match one of the common Drupal form field "
"names (e.g. @names)."
msgstr ""
"O nome do elemento não pode coincidir com um dos nomes de campo "
"comuns do formulário Drupal (por exemplo, @names)."