# Slovenian translation of Intercept (2.0.23)
# Copyright (c) 2026 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Intercept (2.0.23)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-25 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Vsebina"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "Register"
msgstr "Registracija"
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracijske možnosti so bile shranjene."
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "Updated"
msgstr "Posodobljeno"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Prikaži na prvi strani"
msgid "Revisions"
msgstr "Različice"
msgid "Vote"
msgstr "1 glas"
msgid "Authored by"
msgstr "Avtor"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Deny"
msgstr "Prepovej"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Votes"
msgstr "1 glas"
msgid "Authored on"
msgstr "Ustvarjeno dne"
msgid "Create new revision"
msgstr "Ustvari novo različico"
msgid "Revert"
msgstr "Povrni"
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Različice za %title"
msgid "Revision"
msgstr "različice"
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: zbrisano %title."
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite povrniti različico iz %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite izbrisati različico iz "
"%revision-date?"
msgid "Loading"
msgstr "Nalagam"
msgid "Any"
msgstr "Katerokoli"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "O modulu"
msgid "Current user"
msgstr "Trenutni uporabnik"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Poskusili ste uporabiti povezavo za enkratno prijavo, ki je že "
"potekla. Prosim, zahtevajte novo s spodnjim obrazcem."
msgid "- Any -"
msgstr "- Vse -"
