# Greek translation of Intercept (2.0.24)
# Copyright (c) 2026 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Intercept (2.0.24)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-29 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "Approve"
msgstr "Έγκριση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "On"
msgstr "Ανοικτό"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Teaser"
msgstr "Περικομμένη μορφή"
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
msgid "User Name"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
msgid "Total"
msgstr "Συνολικό κόστος"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
msgid "Off"
msgstr "Κλειστό"
msgid "From"
msgstr "Από"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Προβιβασμένο στην πρώτη σελίδα"
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"
msgid "User role"
msgstr "Ρόλος χρήστη"
msgid "Vote"
msgstr "Ψήφος"
msgid "Authored by"
msgstr "Συντάχθηκε από"
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
msgid "End Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"
msgid "By"
msgstr "Από"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Deny"
msgstr "Απαγορεύεται"
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
msgid "Argument"
msgstr "Παράμετρος"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
msgid "Votes"
msgstr "Ψήφοι"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Authored on"
msgstr "Συντάχθηκε στις"
msgid "Approved"
msgstr "Εγκεκριμένο"
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
msgid "Display name"
msgstr "Εμφάνιση ονόματος"
msgid "Create new revision"
msgstr "Δημιουργία νέας αναθεώρησης"
msgid "Select list"
msgstr "Λίστα επιλογής"
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Hours"
msgstr "Ώρες"
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Αναθεωρήσεις του %title"
msgid "Revision"
msgstr "Αναθεώρηση"
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: διαγράφηκε το %title."
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Αναθεώρηση του %title της %date"
msgid "Analysis"
msgstr "Ανάλυση"
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
msgid "Canceled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
"αναθεώρηση από %revision-date;"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την "
"αναθεώρηση από %revision-date;"
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
msgid "Keyword"
msgstr "Λέξη κλειδί"
msgid "types"
msgstr "τύποι"
msgid "Selection type"
msgstr "Τύπος επιλογής"
msgid "Any"
msgstr "Οποιαδήποτε"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Sort direction"
msgstr "Κατεύθυνση ταξινόμησης"
msgid "Route"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
msgid "Bundle"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Current user"
msgstr "Τρέχων χρήστης"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Διαγραφή όλων των αναθεωρήσεων"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Επιχειρήσατε να χρησιμοποιήσετε έναν "
"σύνδεσμο εισόδου μίας χρήσης που έχει "
"λήξει. Ζητήστε καινούργιο "
"χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα."
msgid "- Any -"
msgstr "- Οποιοδήποτε -"
msgid "No user"
msgstr "Δεν υπάρχει χρήστης"
msgid "Placeholder"
msgstr "Σύμβολο υποκατάστασης"
msgid "Publishing status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Αντίγραφο της αναθεώρησης της %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Τρέχουσα αναθεώρηση"
msgid "Full content"
msgstr "Πλήρες περιεχόμενο"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Επιχειρήσατε να χρησιμοποιήσετε μια "
"παραπομπή εισόδου μίας χρήσης που "
"είτε έχει ξαναχρησιμοποιηθεί είτε δεν "
"ισχύει πια. Ζητήστε καινούργια "
"χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Τρόπος προβολής"
msgid "Change handler"
msgstr "Αλλαγή χειριστή"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "Δεν υπάρχει @label ακόμα."
msgid "Reference type"
msgstr "Τύπος αναφοράς"
msgid "Time type"
msgstr "Τύπος ώρας"
msgid "Reference method"
msgstr "Μέθοδος αναφοράς"
msgid "Create referenced entities if they don't already exist"
msgstr ""
"Δημιουργήστε αναφερόμενες οντότητες "
"αν δεν υπάρχουν ήδη"
msgid "Sort settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ταξινόμησης"
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "Ημερομηνία (π.χ. @format)"
msgid "Time type: @time_type"
msgstr "Τύπος ώρας: @time_type"
