# Basque translation of Intercept (2.0.24)
# Copyright (c) 2026 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Intercept (2.0.24)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-29 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Register"
msgstr "Erregistratu"
msgid "Approve"
msgstr "Onartu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Overview"
msgstr "Ikuspegi orokorra"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurazio aukerak gorde dira."
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Schedule"
msgstr "Zeregin programatua"
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Teaser"
msgstr "Laburpena"
msgid "Event"
msgstr "Gertaera"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "Keywords"
msgstr "Hitz-gakoak"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "days"
msgstr "egunak"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "From"
msgstr "Nondik"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Atariko orria sustatua"
msgid "Revisions"
msgstr "berrikuspenak"
msgid "User role"
msgstr "Erabiltzailearen zeregina"
msgid "Vote"
msgstr "Bozkatu"
msgid "Authored by"
msgstr "Honek egina:"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximoa"
msgid "End Date"
msgstr "Bukaera data"
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
msgid "Deny"
msgstr "Ukatu"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizenak"
msgid "Argument"
msgstr "Argumentua"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
msgid "Votes"
msgstr "Botoak"
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
msgid "Authored on"
msgstr "Noiz egina:"
msgid "Approved"
msgstr "Onartuta"
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
msgid "Display name"
msgstr "Bistaratu izena"
msgid "Create new revision"
msgstr "Sortu bertsio berria"
msgid "Select list"
msgstr "Aukeratu zerrenda"
msgid "Hours"
msgstr "Orduak"
msgid "Results"
msgstr "Emaitzak"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title(e)ko berrikuspenak"
msgid "Revision"
msgstr "Berrikuspena"
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title ezabatuta."
msgid "Analysis"
msgstr "Analisia"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
msgid "Simple"
msgstr "Sinplea"
msgid "Loading"
msgstr "Kargatzen"
msgid "Keyword"
msgstr "Gako-hitza"
msgid "types"
msgstr "motak"
msgid "Any"
msgstr "Edozein"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "Scan"
msgstr "Eskaneatu"
msgid "Route"
msgstr "Bidea"
msgid "Current user"
msgstr "Uneko erabiltzailea"
msgid "- Any -"
msgstr "-Edozein-"
msgid "And"
msgstr "Eta"
msgid "View name"
msgstr "Erakutsi izena"
msgid "No user"
msgstr "Erabiltzailerik ez"
msgid "Publishing status"
msgstr "Argitaratze egoera"
msgid "Full content"
msgstr "Eduki osoa"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Sort settings"
msgstr "Sailkapen ezarpenak"
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "Data (adibidez @format)"
