# Hindi translation of Intercept (2.0.24)
# Copyright (c) 2026 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Intercept (2.0.24)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-29 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Register"
msgstr "पंजीकृत"
msgid "Approve"
msgstr "स्वीकार करें |"
msgid "Delete"
msgstr "मिटायें"
msgid "Submit"
msgstr "जमा करें"
msgid "Operations"
msgstr "कार्यवाही"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
msgid "Remove"
msgstr "हटाएँ"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Audience"
msgstr "दर्शक"
msgid "Disabled"
msgstr "निर्योग्य"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय करें"
msgid "On"
msgstr "चालू"
msgid "Requested"
msgstr "अनुरोधित"
msgid "Tags"
msgstr "उपनाम"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
msgid "No"
msgstr "नहीं"
msgid "Overview"
msgstr "समीक्षा"
msgid "Tag"
msgstr "अंकितक"
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
msgid "Date"
msgstr "तारीख"
msgid "Search"
msgstr "खोज"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"विन्यास विकल्प सेव कर लिए "
"गया है।"
msgid "Image"
msgstr "चित्र"
msgid "Settings"
msgstr "स्थापनायें"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Save"
msgstr "संरक्षित करें"
msgid "Default"
msgstr "डीफॉल्ट"
msgid "Time"
msgstr "समय"
msgid "View"
msgstr "देखें"
msgid "Teaser"
msgstr "टीज़र"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Updated"
msgstr "अद्यतित"
msgid "Keywords"
msgstr "संकेतशब्द"
msgid "Total"
msgstr "कुल"
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
msgid "User"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
msgid "Created"
msgstr "निर्मित"
msgid "days"
msgstr "दिन"
msgid "Off"
msgstr "बंद"
msgid "From"
msgstr "से"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "पहले पृष्ठ पर भेज दिया है |"
msgid "Revisions"
msgstr "संशोधन"
msgid "User role"
msgstr "उपयोगकर्ता भूमिका"
msgid "Vote"
msgstr "मतदान करें"
msgid "Authored by"
msgstr "लिखा गया"
msgid "Disclaimer"
msgstr "अस्वीकरण"
msgid "Maximum"
msgstr "ज्यादा से ज्यादा"
msgid "Start Date"
msgstr "आरंभ तारीख"
msgid "End Date"
msgstr "अंतिम तारीख"
msgid "Customer"
msgstr "ग्राहक"
msgid "By"
msgstr "द्वारा"
msgid "Deny"
msgstr "निषेध करें"
msgid "Argument"
msgstr "तर्क"
msgid "Profile"
msgstr "रुपरेखा"
msgid "Votes"
msgstr "मत"
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध द्वारा"
msgid "Authored on"
msgstr "कब लिखा गया"
msgid "Approved"
msgstr "स्वीकृत"
msgid "Clear"
msgstr "साफ़ करें"
msgid "Display name"
msgstr "प्रदर्शित होने वाला नाम"
msgid "Create new revision"
msgstr "नए संशोधन बनाएँ"
msgid "Select list"
msgstr "सूची का चयन करें"
msgid "Revert"
msgstr "वापिस लाएँ"
msgid "Results"
msgstr "परिणाम"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title के लिए सुधारण |"
msgid "Revision"
msgstr "संशोधन"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतियाँ"
msgid "No results found"
msgstr "कोई परिणाम नहीं मिले"
msgid "Changed"
msgstr "बदल गया"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title मिटाया गया"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date पर %title द्वारा संशोधित"
msgid "Analysis"
msgstr "विश्लेषण"
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपि"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"क्या आप सच में इस सुधारण से "
"पहले वाले सुधारण %revision-date पर "
"लौटना चाहते हैं?"
msgid "Loading"
msgstr "लोड हो रहा है"
msgid "types"
msgstr "प्रकार"
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
msgid "Member"
msgstr "सदस्य"
msgid "Sort direction"
msgstr "क्रमबद्ध दिशा"
msgid "Route"
msgstr "मार्ग"
msgid "Autocomplete"
msgstr "स्वत: पूर्ण"
msgid "Bundle"
msgstr "पोटली"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"आपने एक बार इस्तेमाल करने "
"वाली कडी से आने की कोशिश की "
"है। यह कडी पहले से "
"इस्तेमाल की जा चुकी है। आप "
"कृपया नयी कडी मगवायें।"
msgid "- Any -"
msgstr "-कोईभी-"
msgid "And"
msgstr "और"
msgid "View name"
msgstr "द्रश्य नाम"
msgid "Placeholder"
msgstr "प्लेसहोल्डर"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date से संशोधन की कॉपी."
msgid "Archived"
msgstr "संग्रहीत"
msgid "Full content"
msgstr "पूरी सामग्री"
msgid "UUID"
msgstr "युयुआइङी"
msgid "View mode"
msgstr "दृश्य प्रणाली"
msgid "Change handler"
msgstr "हैंडलर बदलें"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "अभी तक कोई @label नहीं है"
msgid "Reference type"
msgstr "संदर्भ प्रकार"
msgid "Reference method"
msgstr "संदर्भ विधि"
msgid "Create referenced entities if they don't already exist"
msgstr ""
"यदि वे पहले से मौजूद नहीं "
"हैं तो संदर्भित इकाइयाँ "
"बनाएँ"
msgid "Sort settings"
msgstr "क्रमबद्ध व्यवस्था"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "संशोधन अनुवाद प्रभावित"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"इंगित करता है कि क्या "
"अनुवाद का यह अंतिम संपादन "
"वर्तमान संशोधन का है या "
"नहीं।"
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "दिनांक (जैसे @format)"
msgid "Bundle assigned to the auto-created entities."
msgstr ""
"बंडल ऑटो-निर्मित इकाइयों  "
"को सौंपा।"
