# Hindi translation of Intercept (2.0.26)
# Copyright (c) 2026 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Intercept (2.0.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-02 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Register"
msgstr "पंजीकृत"
msgid "Approve"
msgstr "स्वीकार करें |"
msgid "Delete"
msgstr "मिटायें"
msgid "Submit"
msgstr "जमा करें"
msgid "Operations"
msgstr "कार्यवाही"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोक्ता का नाम"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "List"
msgstr "सूची"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Actions"
msgstr "क्रियाएँ"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
msgid "Remove"
msgstr "हटाएँ"
msgid "Description"
msgstr "उल्लेख"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Audience"
msgstr "दर्शक"
msgid "more"
msgstr "और भी"
msgid "Disabled"
msgstr "निर्योग्य"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय करें"
msgid "Action"
msgstr "कार्रवाई"
msgid "On"
msgstr "चालू"
msgid "Requested"
msgstr "अनुरोधित"
msgid "Item Name"
msgstr "वस्तु का नाम"
msgid "Last Updated"
msgstr "आखरी अपडेट"
msgid "Tags"
msgstr "उपनाम"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
msgid "No"
msgstr "नहीं"
msgid "view"
msgstr "देखें"
msgid "Overview"
msgstr "समीक्षा"
msgid "Tag"
msgstr "अंकितक"
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
msgid "Date"
msgstr "तारीख"
msgid "Search"
msgstr "खोज"
msgid "Reset"
msgstr "दोबारा से स्थापित करें|"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"विन्यास विकल्प सेव कर लिए "
"गया है।"
msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
msgid "Image"
msgstr "चित्र"
msgid "Settings"
msgstr "स्थापनायें"
msgid "Feed"
msgstr "फ़ीड"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "edit"
msgstr "संपादन करें"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Save"
msgstr "संरक्षित करें"
msgid "True"
msgstr "सही"
msgid "False"
msgstr "गलत"
msgid "Default"
msgstr "डीफॉल्ट"
msgid "Time"
msgstr "समय"
msgid "View"
msgstr "देखें"
msgid "results"
msgstr "परिणाम"
msgid "Teaser"
msgstr "टीज़र"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Updated"
msgstr "अद्यतित"
msgid "Keywords"
msgstr "संकेतशब्द"
msgid "Total"
msgstr "कुल"
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
msgid "User"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "Content type"
msgstr "सामग्री प्रकार"
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
msgid "Created"
msgstr "निर्मित"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "days"
msgstr "दिन"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Block"
msgstr "ब्लॉक"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Off"
msgstr "बंद"
msgid "From"
msgstr "से"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "पहले पृष्ठ पर भेज दिया है |"
msgid "Revisions"
msgstr "संशोधन"
msgid "User role"
msgstr "उपयोगकर्ता भूमिका"
msgid "Vote"
msgstr "मतदान करें"
msgid "Authored by"
msgstr "लिखा गया"
msgid "Disclaimer"
msgstr "अस्वीकरण"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "ज्यादा से ज्यादा"
msgid "Start Date"
msgstr "आरंभ तारीख"
msgid "End Date"
msgstr "अंतिम तारीख"
msgid "Customer"
msgstr "ग्राहक"
msgid "Phone"
msgstr "फ़ोन"
msgid "Address"
msgstr "पता"
msgid "Desc"
msgstr "अवरोही"
msgid "By"
msgstr "द्वारा"
msgid "Start"
msgstr "शुरू"
msgid "End"
msgstr "समाप्त"
msgid "Role"
msgstr "भूमिका"
msgid "Deny"
msgstr "निषेध करें"
msgid "Argument"
msgstr "तर्क"
msgid "Template"
msgstr "फर्मा"
msgid "Profile"
msgstr "रुपरेखा"
msgid "Votes"
msgstr "मत"
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध द्वारा"
msgid "Authored on"
msgstr "कब लिखा गया"
msgid "Approved"
msgstr "स्वीकृत"
msgid "Clear"
msgstr "साफ़ करें"
msgid "Display name"
msgstr "प्रदर्शित होने वाला नाम"
msgid "Create new revision"
msgstr "नए संशोधन बनाएँ"
msgid "Select list"
msgstr "सूची का चयन करें"
msgid "author"
msgstr "लेखक"
msgid "Revert"
msgstr "वापिस लाएँ"
msgid "People"
msgstr "कर्मचारी"
msgid "Blocked"
msgstr "बंद"
msgid "Results"
msgstr "परिणाम"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title के लिए सुधारण |"
msgid "Revision"
msgstr "संशोधन"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतियाँ"
msgid "No results found"
msgstr "कोई परिणाम नहीं मिले"
msgid "Changed"
msgstr "बदल गया"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title मिटाया गया"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ पिछला"
msgid "Next ›"
msgstr "अगला ›"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date पर %title द्वारा संशोधित"
msgid "Analysis"
msgstr "विश्लेषण"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करें"
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपि"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"क्या आप सच में इस सुधारण से "
"पहले वाले सुधारण %revision-date पर "
"लौटना चाहते हैं?"
msgid "Loading"
msgstr "लोड हो रहा है"
msgid "Featured"
msgstr "प्रदर्शित"
msgid "types"
msgstr "प्रकार"
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
msgid "Member"
msgstr "सदस्य"
msgid "Sort direction"
msgstr "क्रमबद्ध दिशा"
msgid "Route"
msgstr "मार्ग"
msgid "Autocomplete"
msgstr "स्वत: पूर्ण"
msgid "Bundle"
msgstr "पोटली"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"आपने एक बार इस्तेमाल करने "
"वाली कडी से आने की कोशिश की "
"है। यह कडी पहले से "
"इस्तेमाल की जा चुकी है। आप "
"कृपया नयी कडी मगवायें।"
msgid "Abbreviation"
msgstr "संक्षिप्तीकरण"
msgid "- Any -"
msgstr "-कोईभी-"
msgid "And"
msgstr "और"
msgid "View name"
msgstr "द्रश्य नाम"
msgid "Items per page"
msgstr "विषय प्रति पृष्ठ"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "प्लेसहोल्डर"
msgid "- All -"
msgstr "-सभी-"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date से संशोधन की कॉपी."
msgid "« First"
msgstr "« पहला"
msgid "Last »"
msgstr "आखरी »"
msgid "Archived"
msgstr "संग्रहीत"
msgid "Full content"
msgstr "पूरी सामग्री"
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"अपनी साइट के साथ सहभागिता "
"करने वाले लोगों को ढूंढें "
"और प्रबंधित करें।"
msgid "UUID"
msgstr "युयुआइङी"
msgid "View mode"
msgstr "दृश्य प्रणाली"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"उपयोगकर्ता खातों, "
"भूमिकाओं और अनुमतियों का "
"प्रबंधन करें."
msgid "Change handler"
msgstr "हैंडलर बदलें"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "अभी तक कोई @label नहीं है"
msgid "Reference type"
msgstr "संदर्भ प्रकार"
msgid "Reference method"
msgstr "संदर्भ विधि"
msgid "Create referenced entities if they don't already exist"
msgstr ""
"यदि वे पहले से मौजूद नहीं "
"हैं तो संदर्भित इकाइयाँ "
"बनाएँ"
msgid "Sort settings"
msgstr "क्रमबद्ध व्यवस्था"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "संशोधन अनुवाद प्रभावित"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"इंगित करता है कि क्या "
"अनुवाद का यह अंतिम संपादन "
"वर्तमान संशोधन का है या "
"नहीं।"
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "दिनांक (जैसे @format)"
msgid "Name or email contains"
msgstr "नाम या ईमेल में है"
msgid "Bundle assigned to the auto-created entities."
msgstr ""
"बंडल ऑटो-निर्मित इकाइयों  "
"को सौंपा।"
