# Rumantsch Grischun translation of Intercept (2.0.26)
# Copyright (c) 2026 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Intercept (2.0.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-02 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Body"
msgstr "corp dal text"
msgid "Status"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Register"
msgstr "s'accorscher"
msgid "Approve"
msgstr "legalisar"
msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Submit"
msgstr "rangaziun"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Value"
msgstr "valur"
msgid "Username"
msgstr "num da l'utilisader, num d'utilisader"
msgid "Group"
msgstr "categoria"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "List"
msgstr "register"
msgid "Subject"
msgstr "areguard"
msgid "Cancel"
msgstr "smetter"
msgid "Remove"
msgstr "stizzar"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Disabled"
msgstr "deactivar"
msgid "Enabled"
msgstr "intimar"
msgid "On"
msgstr "sin"
msgid "Tags"
msgstr "durant il di"
msgid "Yes"
msgstr "gea"
msgid "view"
msgstr "idea"
msgid "Tag"
msgstr "di"
msgid "Date"
msgstr "data"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Reset"
msgstr "discreditar"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "edit"
msgstr "persvader"
msgid "Label"
msgstr "legenda"
msgid "Save"
msgstr "arcunar"
msgid "True"
msgstr "vair"
msgid "False"
msgstr "fallà"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Time"
msgstr "ura"
msgid "Updated"
msgstr "actualisar"
msgid "User"
msgstr "applitgader"
msgid "Email"
msgstr "postel"
msgid "Created"
msgstr "endrizzar"
msgid "All"
msgstr "tuts"
msgid "Page"
msgstr "aspect"
msgid "View arguments"
msgstr "arguments visualisar"
msgid "Off"
msgstr "ord"
msgid "From"
msgstr "davart da"
msgid "Published"
msgstr "edir"
msgid "Filter"
msgstr "filter"
msgid "Location"
msgstr "post"
msgid "Revisions"
msgstr "controllas"
msgid "Authored by"
msgstr "davart da"
msgid "Disclaimer"
msgstr "exclusiun da responsabladad"
msgid "Maximum"
msgstr "maximum"
msgid "Duration"
msgstr "durada"
msgid "Sort by"
msgstr "sortir segund"
msgid "Authored on"
msgstr "sin"
msgid "Display name"
msgstr "num cumplet"
msgid "Create new revision"
msgstr "da novs controlla endrizzar"
msgid "author"
msgstr "autura"
msgid "Revert"
msgstr "discreditar"
msgid "People"
msgstr "applitgader"
msgid "Blocked"
msgstr "spaziunà"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "controllas enstagl"
msgid "Revision"
msgstr "controlla"
msgid "Permissions"
msgstr "motivaziuns"
msgid "‹ Previous"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Next ›"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Apply"
msgstr "impunder"
msgid "Copy"
msgstr "copiatura"
msgid "Keyword"
msgstr "pled-clav"
msgid "Offset"
msgstr "element da culissa movibel"
msgid "types"
msgstr "geners"
msgid "Any"
msgstr "tuts"
msgid "Route"
msgstr "via"
msgid "Embed"
msgstr "contextualisar"
msgid "Dates"
msgstr "tractativas"
msgid "Current user"
msgstr "applitgader"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "tuts controllas rumir"
msgid "Abbreviation"
msgstr "scursanida"
msgid "- Any -"
msgstr "tuts"
msgid "And"
msgstr "ed"
msgid "No user"
msgstr "gnanc(a)s applitgader"
msgid "Items per page"
msgstr "elements per aspect"
msgid "Placeholder"
msgstr "wild card"
msgid "- All -"
msgstr "tuts"
msgid "« First"
msgstr "origin"
msgid "Last »"
msgstr "chantun"
msgid "Current revision"
msgstr "per il muments controlla"
msgid "Archived"
msgstr "archivar"
msgid "Full content"
msgstr "substanza"
msgid "No people available."
msgstr "gnanc(a)s dels"
msgid "Asc"
msgstr "auzond"
msgid "Master"
msgstr "da basa"
msgid "Change handler"
msgstr "meglierar"
msgid "24 hour time"
msgstr "format da graf"
msgid "12 hour time"
msgstr "format da graf"
msgid "REST export"
msgstr "vanzadiras exportaziun"
msgid "@date by @username"
msgstr "davart da"
msgid "Min placeholder"
msgstr "wild card"
msgid "Max placeholder"
msgstr "wild card"
