# Japanese translation of Lingotek Translation (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2021 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lingotek Translation (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 03:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgid "Save configuration"
msgstr "構成を保存"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "Logging"
msgstr "ログ記録"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Resources"
msgstr "リソース"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Refresh"
msgstr "リフレッシュ"
msgid "Status:"
msgstr "状態:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Add content"
msgstr "コンテンツを追加"
msgid "Configuration saved."
msgstr "設定が保存されました。"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
msgid "Current"
msgstr "現在"
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
msgid "Manual"
msgstr "手動"
msgid "Entity"
msgstr "エンティティ"
msgid "Translations"
msgstr "翻訳"
msgid "Multilingual"
msgstr "多言語"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
msgid "Translation"
msgstr "翻訳"
msgid "Profiles"
msgstr "プロフィール"
msgid "Edit profile"
msgstr "プロフィールを編集"
msgid "Usage"
msgstr "使用方法"
msgid "Execute"
msgstr "実行"
msgid "Locked"
msgstr "ロック"
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
msgid "Preferences"
msgstr "初期設定"
msgid "Translate"
msgstr "翻訳"
msgid "Profile Name"
msgstr "プロフィール名"
msgid "All languages"
msgstr "すべての言語"
msgid "Config"
msgstr "設定"
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
msgid "Source language"
msgstr "元言語"
msgid "Delete content"
msgstr "コンテンツを削除"
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr "固有のシステム内部名称。半角英数字とアンダースコアのみ利用できます。"
msgid "Language detection and selection"
msgstr "言語の判別と選択"
msgid "Disassociate"
msgstr "分離する"
msgid "Show language label on node pages"
msgstr "ノードページに言語ラベルを表示します"
msgid ""
"The machine-readable name must be unique, and can only contain "
"lowercase letters, numbers, and underscores. Additionally, it can not "
"be the reserved word \"custom\"."
msgstr ""
"システム内部名称は固有のものでなくてはならず、小文字の半角英数字とアンダースコアのみを含めることができます。加えて、予約語である "
"\"custom\" を含めることはできません。"
msgid "The source language from which this translation was created."
msgstr "この翻訳の作成元となったソースの言語。"
msgid "The Unix timestamp when the translation was created."
msgstr "翻訳作成日時のUNIXタイムスタンプ。"
msgid "Translation changed time"
msgstr "翻訳更新日時"
msgid "The Unix timestamp when the translation was most recently saved."
msgstr "翻訳の最終更新日時のUNIXタイムスタンプ。"
msgid "@title was updated and sent to Lingotek successfully."
msgstr "@titleが更新され、Lingotekに送信されました。"
msgid "Manage Translations"
msgstr "翻訳を管理"
msgid "Translate Content Entities"
msgstr "コンテンツエンティティを翻訳"