# Polish translation of Lingotek Translation (8.x-2.14)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lingotek Translation (8.x-2.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Logging"
msgstr "Logowanie"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij plik"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Add content"
msgstr "Dodaj treść"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfiguracja została zachowana."
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Locale"
msgstr "Język"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Current"
msgstr "Bieżący"
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywne"
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
msgid "Manual"
msgstr "Ręczne"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia"
msgid "Multilingual"
msgstr "Wielojęzyczne"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczne"
msgid "Content Type"
msgstr "Rodzaj zawartości"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
msgid "Request"
msgstr "Żądanie"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
msgid "Extension"
msgstr "Rozszerzenie"
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowany"
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Contact Email"
msgstr "E-mail kontaktowy"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
msgid "Translate"
msgstr "Tłumaczenia"
msgid "Profile Name"
msgstr "Nazwa Profilu"
msgid "Importing"
msgstr "Importowanie"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "All languages"
msgstr "Wszystkie języki"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kokpit"
msgid "Source language"
msgstr "Język źródłowy"
msgid "In Progress"
msgstr "W trakcie"
msgid "Content moderation"
msgstr "Moderacja zawartości"
msgid "Elements"
msgstr "Elementy"
msgid "Delete content"
msgstr "Usuń zawartość"
msgid "Edited"
msgstr "Zedytowano"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID encji"
msgid "The profile has been deleted."
msgstr "Profil został usunięty."
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Unikalna nazwa wewnętrzna. Może zawierać jedynie małe litery, "
"cyfry i łączniki."
msgid "Workbench Moderation"
msgstr "Workbench Moderation"
msgid "Access Token"
msgstr "Access Token"
msgid "Use default settings"
msgstr "Użyj ustawień domyślnych"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Akapity"
msgid "Delete translations"
msgstr "Usuwanie tłumaczeń"
msgid "Language detection and selection"
msgstr "Wykrywanie i wybór języka"
msgid "Simple configuration"
msgstr "Prosta konfiguracja"
msgid ""
"The machine-readable name must be unique, and can only contain "
"lowercase letters, numbers, and underscores. Additionally, it can not "
"be the reserved word \"custom\"."
msgstr ""
"Identyfikator systemowy musi być unikalny i może zawierać "
"wyłącznie małe litery, liczby i znaki podkreślenia. Dodatkowo, nie "
"może być zarezerwowanym słowem \"custom\"."
msgid "The source language from which this translation was created."
msgstr "Język źródłowy, w którym zostało wykonane tłumaczenie"
msgid "Delete @language translation"
msgstr "Usuń tłumaczenie na język @language"
msgid ""
"Use language codes as defined by the W3C for "
"interoperability. Examples: \"en\", \"en-gb\" and "
"\"zh-hant\"."
msgstr ""
"Użyj kodów języków zdefiniowanych przez "
"W3C w celu interoperacyjności. Przykłady: \"en\", \"en-gb\" "
"i \"zh-hant\"."
msgid "Content entity type ID"
msgstr "ID typu encji zawartości"
msgid "Content entity ID"
msgstr "ID encji zawartości"