# Korean translation of Lingotek Translation (8.x-2.16)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lingotek Translation (8.x-2.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "enabled"
msgstr "사용함"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Group"
msgstr "그룹"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "Enable"
msgstr "사용하기"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Administration"
msgstr "관리"
msgid "Action"
msgstr "액션"
msgid "Logging"
msgstr "로깅"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Resources"
msgstr "자원"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "Login"
msgstr "로그인"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Parent"
msgstr "상위"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
msgid "Region"
msgstr "구역"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Upload"
msgstr "파일 올리기"
msgid "Error"
msgstr "오류"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Active"
msgstr "활동"
msgid "Add content"
msgstr "콘텐츠 추가하기"
msgid "Configuration saved."
msgstr "설정을 저장했습니다."
msgid "Published"
msgstr "공개"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Locale"
msgstr "로케일"
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "Current"
msgstr "현재"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
msgid "Save settings"
msgstr "설정 저장"
msgid "Pending"
msgstr "보류"
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Entity"
msgstr "엔터티"
msgid "Translations"
msgstr "번역"
msgid "Multilingual"
msgstr "다국어"
msgid "Unpublished"
msgstr "비공개"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
msgid "Content Type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Translation"
msgstr "번역"
msgid "Profiles"
msgstr "프로필"
msgid "Extension"
msgstr "파일 확장자"
msgid "Usage"
msgstr "사용 내역"
msgid "Execute"
msgstr "실행"
msgid "Locked"
msgstr "잠김"
msgid "Account"
msgstr "계정"
msgid "Translate"
msgstr "번역"
msgid "Bundle"
msgstr "번들"
msgid "All languages"
msgstr "모든 언어"
msgid "Config"
msgstr "설정"
msgid "Dashboard"
msgstr "대쉬보드"
msgid "Contact Name"
msgstr "이름"
msgid "Source language"
msgstr "소스 언어"
msgid "Content moderation"
msgstr "콘텐츠 중재"
msgid "Delete content"
msgstr "콘텐츠 삭제하기"
msgid "Entity ID"
msgstr "엔터티 ID"
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"유일한 기계명. 영문 소문자, 숫자, 밑줄만 사용할 수 "
"있습니다."
msgid "Workbench Moderation"
msgstr "워크벤치 검토"
msgid "Paragraphs"
msgstr "단락"
msgid "Delete translations"
msgstr "번역 삭제하기"
msgid "Language detection and selection"
msgstr "언어 발견 및 선택사항"
msgid "Simple configuration"
msgstr "단순 설정"
msgid ""
"The machine-readable name must be unique, and can only contain "
"lowercase letters, numbers, and underscores. Additionally, it can not "
"be the reserved word \"custom\"."
msgstr ""
"시스템에서 읽을 수 있는 이름은 고유해야 하며, "
"소문자, 숫자, 밑줄만 포함할 수 있습니다. 또한 "
"예약어 \"custom\"을 사용할 수 없습니다."
msgid "The source language from which this translation was created."
msgstr "이 번역이 작성된 소스 언어입니다."
msgid ""
"Use language codes as defined by the W3C for "
"interoperability. Examples: \"en\", \"en-gb\" and "
"\"zh-hant\"."
msgstr ""
"상호 운용성을 위해 W3C에서 "
"정의한 대로 언어 코드를 사용합니다. 예: "
"\"en\", \"en-gb\", \"zh-hant\"."
msgid "Content entity type ID"
msgstr "콘텐츠 엔티티 유형 ID"
msgid "Content entity ID"
msgstr "콘텐츠 엔티티 ID"