# Indonesian translation of Matomo Analytics (8.x-1.10)
# Copyright (c) 2020 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Matomo Analytics (8.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman-halaman"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "General settings"
msgstr "Pengaturan umum"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lanjutan"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas"
msgid "Roles"
msgstr "Peran"
msgid "Message type"
msgstr "Tipe pesan"
msgid "Role"
msgstr "Peran"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
msgid "Messages"
msgstr "Pesan-pesan"
msgid "Scope"
msgstr "Lingkup"
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
msgid "Domains"
msgstr "Domain"
msgid "@module (enabled)"
msgstr "@module (aktif)"
msgid "Error message"
msgstr "Pesan kesalahan"
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "Tambahkan pelacak ke halaman tertentu"
msgid "Warning message"
msgstr "Pesan peringatan"
msgid "Not restricted"
msgstr "Tidak aman"
msgid "Status message"
msgstr "Pesan status"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Tentukan halaman dengan menggunakan path-nya. Masukkan satu path per "
"baris. Karakter '*' adalah wildcard. Contoh path adalah %blog untuk "
"halaman blog dan %blog-wildcard untuk setiap blog pribadi. Halaman "
"depan adalah %front."
msgid "Pages on which this PHP code returns TRUE
(experts only)"
msgstr ""
"Halaman dengan kode PHP ini menghasilkan TRUE
(hanya "
"untuk yang ahli)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Halaman atau kode PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jika opsi PHP dipilih, masukkan kode PHP antara %php. Perhatikan bahwa "
"mengeksekusi kode PHP yang salah dapat merusak situs Drupal Anda."
msgid "Not customizable"
msgstr "Tidak dapat disesuaikan"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Terbatas pada halaman tertentu"
msgid ""
"This field has been disabled because you do not have sufficient "
"permissions to edit it."
msgstr ""
"Field ini sudah dimatikan karena Anda tidak memiliki cukup kewenangan "
"untuk menyuntingnya."
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr "Semua halaman kecuali halaman yang terdaftar"
msgid "The listed pages only"
msgstr "Halaman yang terdaftar saja"
msgid "Links and downloads"
msgstr "Tautan dan unduhan"
msgid "User role names"
msgstr "Nama peran pengguna"
msgid "User role ids"
msgstr "ID peran pengguna"
msgid "What are you tracking?"
msgstr "Apa yang sedang Anda lacak?"
msgid "Domain: @domain"
msgstr "Domain: @domain"
msgid "Examples: @domains"
msgstr "Contoh: @domains"