# German translation of Media Bulk Upload (8.x-1.0-alpha10)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Media Bulk Upload (8.x-1.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-20 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Media Types"
msgstr "Medien-Arten"
msgid "Multiple upload"
msgstr "Mehrfach-Upload"
msgid "Media Bulk Upload"
msgstr "Mehrere Medien hochladen"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Inhalt @type: @label wurde gelöscht."
msgid "Add a new @entity_type."
msgstr "@entity_type neu hinzufügen."
msgid "There is no @entity_type yet. @add_link"
msgstr "Es ist noch kein @entity_type vorhanden. @add_link"
msgid "Dropzone"
msgstr "Dropzone"
msgid "Click or drop your files here"
msgstr "Klicken Sie hier oder legen Sie die Dateien hier ab"
msgid "Allows uploading files in bulk and converting them to media entities."
msgstr ""
"Erlaubt es, mehrere Dateien auf einmal hochzuladen und sie in "
"Media-Entitäten zu konvertieren."
msgid "Upload media in bulk"
msgstr "Mehrere Medien hinzufügen"
msgid "Allow to configure the media upload form"
msgstr "Erlaube die Konfiguration des Media Upload-Formulars"
msgid "Form Mode"
msgstr "Formularmodus"
msgid "No media types available. Add media type."
msgstr ""
"Es sind keine Medientypen verfügbar. Medientyp "
"hinzufügen."
msgid "Configure Media Upload form"
msgstr "Konfigurieren des Media Upload-Formulars"
msgid "Configure media bulk upload forms."
msgstr "Formulare für den Massen-Upload von Medien konfigurieren"
msgid "Bulk upload media"
msgstr "Massen-Upload von Medien"
msgid "Media Bulk Config config"
msgstr "Konfiguration des Massen-Uploads von Medien"
msgid "Media Bulk Config"
msgstr "Konfiguration des Massen-Uploads von Medien"
msgid "%type_name : Use upload form"
msgstr "%type_name: Upload-Formular benutzen"
msgid "Label for the Media Bulk Config."
msgstr "Beschriftung für die Konfiguration des Massen-Uploads"
msgid ""
"Choose the media types that will be \n"
" used to create new media entities based on matching "
"extensions. Please be \n"
" aware that if file extensions overlap between the media types "
"that are \n"
" chosen, that the media entity will be assigned automatically "
"to one of \n"
" these types."
msgstr ""
"Die Medientypen auswählen, die genutzt werden, um neue "
"Medienentitäten basierend auf passenden Ausdrücken zu erstellen. "
"Bitte beachten Sie, dass automatisch ein Dateityp zugewiesen wird, "
"wenn Dateitypen zu unterschiedlichen Medientypen zugeordnet sind."
msgid ""
"Based on the form mode the upload form \n"
" can be enriched with fields that are available, improving the "
"speed and \n"
" usability to add (meta)data to your media entities."
msgstr ""
"Basierend auf dem Formularmodus wird das Upload-Formular \r\n"
" können mit verfügbaren Feldern angereichert werden, wodurch "
"die Geschwindigkeit und \r\n"
" Benutzerfreundlichkeit zum Hinzufügen von (Meta-)Daten zu "
"Ihren Medieneinheiten."
msgid "Created the %label Media Bulk Config."
msgstr "Media-Massen-Upload-Konfiguration für %label ersetllt."
msgid "Saved the %label Media Bulk Config."
msgstr "Media-Massen-Upload-Konfiguration für %label gespeichert."
msgid "Allowed extensions: @allowedExtensions"
msgstr "Zulässige Erweiterungen: @allowedExtensions"
msgid "Maximum file size for each file: @maxFileSize"
msgstr "Maximale Dateigröße der einzelnen Dateien: @maxFileSize"
msgid "Add media bulk upload configuration"
msgstr "Konfiguration für den Massen-Upload von Medien hinzufügen"
msgid "File :filename does not have a valid extension or filename."
msgstr ""
"Die Datei :filename hat keine gültige Dateierweiterung oder einen "
"ungültigen Dateinamen."
msgid ""
"File :filename exceeds the maximum file size of :file_size for media "
"type :media_type exceeded."
msgstr ""
"Die Dateigröße der Datei :filename überschreitet die maximale "
"Dateigröße von :file_size für den Medientyp :media_type ist das "
"Maximum."
msgid "File :filename could not be created."
msgstr "Die Datei :filename konnte nicht erstellt werden."