# Arabic translation of Monitoring (8.x-1.7)
# Copyright (c) 2021 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monitoring (8.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 22:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عمليات"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Log"
msgstr "السجل"
msgid "Article"
msgstr "مقال"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Test"
msgstr "الاختبار"
msgid "Logs"
msgstr "سجلات"
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Category"
msgstr "التصنيف"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Field"
msgstr "الحقل"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Core"
msgstr "النواة"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "History"
msgstr "الأرشيف"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
msgid "never"
msgstr "أبدا"
msgid "Timestamp"
msgstr "التوقيت الزمني"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
msgid "Configure"
msgstr "ضبط"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
msgid "Created"
msgstr "الإنشاء"
msgid "Update status"
msgstr "حالة التحديث"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
msgid "Filter"
msgstr "انتقاء"
msgid "Last access"
msgstr "آخر وصول"
msgid "Severity"
msgstr "الحدة"
msgid "Average"
msgstr "متوسط"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
msgid "Conditions"
msgstr "الشروط"
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
msgid "OK"
msgstr "موافق"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Directory"
msgstr "الدليل"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
msgid "Uninstall"
msgstr "إزالة"
msgid "Arguments"
msgstr "المتغيرات"
msgid "Operator"
msgstr "العامل"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Key"
msgstr "المفتاح"
msgid "Result"
msgstr "نتيجة"
msgid "Query"
msgstr "استفسار"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
msgid "Track"
msgstr "تتبع"
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "MB"
msgstr "م.بايت"
msgid "1 minute"
msgstr "دقيقة واحدة"
msgid "Active users"
msgstr "مستخدمون نشطون"
msgid "Default theme"
msgstr "الحلة الافتراضية"
msgid "- Select -"
msgstr "- اختر -"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "الاسم المقروء آليا"
msgid "Emergency"
msgstr "حالة طارئة"
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"
msgid "Critical"
msgstr "حرج"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "وضع الصيانة"
msgid "Basic page"
msgstr "الصفحة الأساسية"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"استخدم الصفحات الأساسية للمحتوى "
"الثابت، مثل صفحة 'عن الموقع'."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"استخدم المقال للمحتويات المتغيرة "
"كالأخبار، والنشرات الصحفية أو ملاحظات "
"المدونة."
msgid "UUID"
msgstr "المعرف UUID"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "السماح بالتعليق على المحتوى"