# Japanese translation of Moon Zymphonies Theme (1.0.1)
# Copyright (c) 2021 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Moon Zymphonies Theme (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to parent page"
msgstr "親ページへ移動"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
msgid "Last post"
msgstr "最終投稿"
msgid "Page title"
msgstr "ページのタイトル"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "パンくず"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Left sidebar"
msgstr "左サイドバー"
msgid "Right sidebar"
msgstr "右サイドバー"
msgid "Up"
msgstr "上へ"
msgid "Advertisement"
msgstr "広告"
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Topics"
msgstr "トピック"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
msgid "Go to first page"
msgstr "先頭ページへ"
msgid "Go to last page"
msgstr "最終ページへ"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "Main navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Status messages"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "User menu"
msgstr "ユーザーメニュー"
msgid "Main page content"
msgstr "メインページコンテンツ"
msgid "Highlighted"
msgstr "ハイライト"
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
msgid "Text Formats"
msgstr "テキストフォーマット"
msgid "Footer menu"
msgstr "フッターメニュー"
msgid "Last page"
msgstr "最終ページ"
msgid "Primary menu"
msgstr "プライマリーメニュー"
msgid "Site branding"
msgstr "サイトブランディング"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"コンテンツタイプがまだ作成されていません。コンテンツタイプ作成ページで新しいコンテンツタイプを追加してください。"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "@book.title のブックアウトライン"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "ブック横断リンク:"
msgid "First page"
msgstr "先頭ページ"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "@author が @time 前に投稿"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name が @date に投稿"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "プライマリ管理アクション"
msgid "User account menu"
msgstr "ユーザーアカウントメニュー"