# Dutch translation of Moon Zymphonies Theme (1.0.1)
# Copyright (c) 2021 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Moon Zymphonies Theme (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"
msgid "Last post"
msgstr "Laatste bericht"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linker zijbalk"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Rechter zijbalk"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertentie"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpen"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
msgid "New"
msgstr "Nieuwe"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ga naar eerste pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ga naar laatste pagina"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Gebouwd met Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "User menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Number of slides"
msgstr "Aantal slides"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstopmaken"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid "Primary menu"
msgstr "Primair menu"
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Social-iconen tonen"
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Slideshow tonen"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding van de website"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Er zijn nog geen inhoudstypes aangemaakt. Ga naar de pagina inhoudstype toevoegen om een inhoudstype "
"aan te maken."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Boekstructuur voor @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Boeknavigatie-links voor"
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Door @author @time geleden"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Ingediend door @author_name op @date"
msgid "Social Media Link"
msgstr "Social Media Link"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "User account menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "screen-sm-min"
msgstr "screen-sm-min"
msgid "screen-md-min"
msgstr "screen-md-min"
msgid "screen-lg-min"
msgstr "screen-lg-min"