# Slovenian translation of Community Accounting (8.x-4.0-beta1)
# Copyright (c) 2015 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Accounting (8.x-4.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-29 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"
msgid "User interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Closed"
msgstr "Zaprto"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "Types"
msgstr "Tipi"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
msgid "Open"
msgstr "Odprto"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
msgid "Advanced search"
msgstr "Napredno iskanje"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"
msgid "Page title"
msgstr "Naslov strani"
msgid "Menu link"
msgstr "Povezava menija"
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
msgid "Roles"
msgstr "Vloge"
msgid "E-mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Widget"
msgstr "Gradnik"
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
msgid "Anonymous users"
msgstr "Anonimni uporabniki"
msgid "Pending"
msgstr "Čaka"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Veljaven e-naslov. Sistem bo vso e-pošto pošiljal na ta naslov. "
"E-naslov ni javno objavljen in bo uporabljen le ob ponastavitvi gesla, "
"e-novicah in obveščanju."
msgid "Workflow"
msgstr "Potek dela"
msgid "People"
msgstr "Uporabniki"
msgid "Used in"
msgstr "Uporabljen v"
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
msgid "Menu name"
msgstr "Ime menija"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Uporabniško ime %name že obstaja."
msgid "Field settings"
msgstr "Nastavitve polja"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Samo tip(i)"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "E-naslov %email je že zaseden."
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Obvesti uporabnika o novem računu"
msgid "Uses"
msgstr "Uporablja"
msgid "Dashboard"
msgstr "Pregledna plošča"
msgid ""
"Search for either of the two terms with uppercase OR. "
"For example, cats OR dogs."
msgstr ""
"Za iskanje obeh besed uporabi OR z velikimi črkami. "
"Na primer, mačke OR psi."