# Hungarian translation of OpenChurch (8.x-2.0-rc5)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenChurch (8.x-2.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Cost"
msgstr "Költség"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
msgid "Audio"
msgstr "Hanganyag"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "Picture"
msgstr "Kép"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Add content"
msgstr "Tartalom hozzáadása"
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet"
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Címlapra helyezve"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "User login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Position"
msgstr "Elhelyezkedés"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "When"
msgstr "Mikor"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
msgid "« first"
msgstr "« első"
msgid "last »"
msgstr "utolsó »"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Közelgő események"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Current Image"
msgstr "Jelenlegi kép"
msgid "Main navigation"
msgstr "Fő navigáció"
msgid "Where"
msgstr "Hol"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Elsődleges fülek"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Másodlagos fülek"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "A webhelyen megjelenő virtuális arc."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Morzsák"
msgid "Status messages"
msgstr "Állapotüzenetek"
msgid "All content"
msgstr "Minden tartalom"
msgid "Main page content"
msgstr "Az oldal fő tartalma"
msgid "Basic page"
msgstr "Egyszerű oldal"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Az egyszerű oldal használatos az állandó tartalmakhoz, "
"ilyen például a „Bemutatkozás” oldal."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Címkék használata a hasonló témájú tartalmak "
"csoportosításához."
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Full HTML"
msgstr "Teljes HTML"
msgid "Image to be shown if no image is uploaded."
msgstr "A megjelenített kép ha nincs kép feltöltve."
msgid "Site branding"
msgstr "Webhely márkázása"
msgid "My site"
msgstr "Saját webhelyem"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Elsődleges adminisztrátori műveletek"
msgid "User account menu"
msgstr "Felhasználói fiók menüje"
msgid "Basic block"
msgstr "Egyszerű blokk"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Egy egyszerű, címet és törzset tartalmazó blokk."
msgid "Website feedback"
msgstr "Visszajelzés a webhelyről"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Alap HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Korlátozott HTML"