# Afghanistan Persian translation of OpenFed (8.x-1.0-rc7)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenFed (8.x-1.0-rc7)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 01:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Operations"
msgstr "عمل ها"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Reset"
msgstr "اعاده"
msgid "Use count"
msgstr "تعداد استفاده"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
msgid "Archive"
msgstr "آرشیو"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "Timestamp"
msgstr "الگوی زمانی"
msgid "Component"
msgstr "جزء"
msgid "ID"
msgstr "هویت"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Files"
msgstr "فایلها"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد گردید"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Year"
msgstr "سال"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان صفحه"
msgid "To"
msgstr "به"
msgid "From"
msgstr "از"
msgid "Roles"
msgstr "نقشها"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
msgid "Is less than"
msgstr "کوچکتر است از"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "کوچکتر یا مساوی است با"
msgid "Is equal to"
msgstr "برابر است با"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "بزرگتر یا مساوی است با"
msgid "Is greater than"
msgstr "بزرگتر است از"
msgid "Is not equal to"
msgstr "برابر نیست با"
msgid "N/A"
msgstr "هیچ"
msgid ", "
msgstr "، "
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "User login"
msgstr "ورود کاربر"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Entity"
msgstr "عنصر"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "‹ Previous"
msgstr "قبلی>"
msgid "Next ›"
msgstr ">بعدی"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه ها"
msgid "Timezone"
msgstr "منطقه زمانی"
msgid "Anonymous user"
msgstr "کاربر ناشناس"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Translation language"
msgstr "ترحمه زبان"
msgid "Menus"
msgstr "قائمها"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min و @max"
msgid "Used in"
msgstr "استفاده شده در"
msgid "Form"
msgstr "ورقه"
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
msgid "Authenticated user"
msgstr "کاربر شناخته شده"
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر"
msgid "empty"
msgstr "خالی"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام دستگاه"
msgid "Data"
msgstr "داده"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Main navigation"
msgstr "پیمایدنۀ اصلی"
msgid "IP address"
msgstr "آدرس IP"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تبهای اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تبهای ثانویه"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Permanent"
msgstr "دائمی"
msgid "Temporary"
msgstr "موقت"
msgid "No files available."
msgstr "هیچ فایلی در دسترس نیست."
msgid "Uses"
msgstr "استفادهها"
msgid "!="
msgstr "=!"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "خالی است (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "خالی نیست"
msgid "MIME type"
msgstr "نوع تقلید"
msgid "Upload date"
msgstr "تاریخ بارگذاری"
msgid "<"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "بین"
msgid "between"
msgstr "بین"
msgid "Is not between"
msgstr "در این بین نیست"
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
msgid "And max"
msgstr "و حداکثر"
msgid "And"
msgstr "و"
msgid "Items per page"
msgstr "عنصرها در هر صفحه"
msgid "‹‹"
msgstr ">>"
msgid "››"
msgstr "<<"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "نیرو گرفته از دروپال"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
msgid "Add format"
msgstr "افزودن قالببندی"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "سلسله صفحات"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوای صفحه اصلی"
msgid "Basic page"
msgstr "صفحه ساده"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"از صفحات ساده برای محتوای ایستا "
"مانند صفحه «درباره ما» استفاده کنید."
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "مقدار دارد"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Changed date"
msgstr "تاریخ تغییر"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "اقدامات اصلی مدیر"
msgid "User account menu"
msgstr "قائم حساب کابرا"
msgid "Media name"
msgstr "نام رسانه"