# Thai translation of OpenFed (8.x-4.0)
# Copyright (c) 2017 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenFed (8.x-4.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "value"
msgstr "ค่า"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Use count"
msgstr "Use count"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
msgid "Time"
msgstr "เวลา"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
msgid "Timestamp"
msgstr "ระบุเวลา"
msgid "Component"
msgstr "Component"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Separator"
msgstr "คั่น,แยก"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Year"
msgstr "ปี"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "To"
msgstr "ถึง"
msgid "From"
msgstr "จาก"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Is less than"
msgstr "น้อยกว่า"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ"
msgid "Is equal to"
msgstr "เท่ากับ"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"
msgid "Is greater than"
msgstr "มากกว่า"
msgid "Is not equal to"
msgstr "ไม่เท่ากับ"
msgid "N/A"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Start date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
msgid "End date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "User login"
msgstr "User login"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Changed"
msgstr "เปลี่ยน"
msgid "Completed"
msgstr "เรียบร้อยแล้ว"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "Next ›"
msgstr "next ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Timezone"
msgstr "เขตเวลา"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonymous user"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Translation language"
msgstr "Translation language"
msgid "Menus"
msgstr "เมนู"
msgid "Used in"
msgstr "Used in"
msgid "Publish"
msgstr "เผยแพร่"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Authenticated user"
msgid "Administrator"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
msgid "empty"
msgstr "ว่างเปล่า"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Data"
msgstr "ข้อมูล"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity type"
msgid "Main navigation"
msgstr "Main navigation"
msgid "IP address"
msgstr "ที่อยู IP"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Bundle"
msgstr "กลุ่ม"
msgid "Permanent"
msgstr "ถาวร"
msgid "Temporary"
msgstr "ชั่วคราว"
msgid "No files available."
msgstr "ไม่พบไฟล์ใดๆ"
msgid "Uses"
msgstr "ใช้"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "ว่างเปล่า ( null )"
msgid "not empty"
msgstr "ไม่ว่างเปล่า"
msgid "Upload date"
msgstr "Upload date"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "อยู่ระหว่าง"
msgid "between"
msgstr "ระหว่าง"
msgid "Is not between"
msgstr "ไม่ได้อยู่ระหว่าง"
msgid "not between"
msgstr "ไม่ได้อยู่ระหว่าง"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Workflow settings"
msgstr "Workflow settings"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Date and time"
msgstr "วันที่และเวลา"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Field types"
msgstr "ประเภทช่องรับข้อมูล"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "Long text"
msgstr "ข้อความขนาดยาว"
msgid "Basic page"
msgstr "Basic page"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "ไม่ว่างเปล่า (ไม่ NULL)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Changed date"
msgstr "Changed date"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer menu"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "ปี"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "วัน"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "ชั่วโมง"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "นาที"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "วินาที"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Registering module"
msgstr "Registering module"
msgid "File usage"
msgstr "File usage"
msgid "Site branding"
msgstr "Site branding"
msgid "User account menu"
msgstr "User account menu"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Basic HTML"
msgid "Find and manage files."
msgstr "Find and manage files."
msgid "Files overview"
msgstr "Files overview"