# Dutch translation of Open Y (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Y (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-19 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "select"
msgstr "selecteer"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "On"
msgstr "Aan"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Add content"
msgstr "Inhoud toevoegen"
msgid "Area"
msgstr "Gebied"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Aangeraden op de voorpagina"
msgid "Gallery"
msgstr "Album"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschreven door"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "home"
msgstr "home"
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "User login"
msgstr "Gebruikerslogin"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
msgid "Male"
msgstr "Man"
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
msgid "month"
msgstr "maand"
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"
msgid "Link color"
msgstr "Linkkleur"
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaat gevonden"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Related content"
msgstr "Gerelateerde inhoud"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonieme gebruiker"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Google Maps API key"
msgstr "Google Maps-API-sleutel"
msgid "Distance"
msgstr "Afstand"
msgid "Editor"
msgstr "Redacteur"
msgid "Language code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Geverifieerde gebruiker"
msgid "Menu link title"
msgstr "Titel van menulink"
msgid "Mapping"
msgstr "Verwijzing"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Upload images"
msgstr "Upload afbeeldingen"
msgid "Video ID"
msgstr "Video-ID"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Directions"
msgstr "Instructies"
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
msgid "Menu links"
msgstr "Menulinks"
msgid "Placement"
msgstr "Plaatsing"
msgid "mobile"
msgstr "mobiel"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publicatiestatus"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Gebouwd met Drupal"
msgid "All Images"
msgstr "Alle afbeeldingen"
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Facility"
msgstr "Faciliteit"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Menu title"
msgstr "Menutitel"
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"
msgid "Main background"
msgstr "Algemene achtergrond"
msgid "Footer background"
msgstr "Achtergrond voet"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Contributor"
msgstr "Contributor"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Icon color"
msgstr "Pictogramkleur"
msgid ""
"A valid Google Analytics Web Property ID is case sensitive and "
"formatted like UA-xxxxxxx-yy."
msgstr ""
"Een geldige Google Analytics Web Property ID is hoofdlettergevoelig en "
"opgemaakt als UA-xxxxxxx-yy."
msgid "Half"
msgstr "Helft"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Neighborhood"
msgstr "Buurt"
msgid "Mapping type"
msgstr "Toewijzingstype"
msgid "Load More"
msgstr "Meer laden"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Referentie naar een entiteit"
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Tijd"
msgid "Registration link"
msgstr "Registratielink"
msgid "Full HTML"
msgstr "Volledige HTML"
msgid "Import demo content"
msgstr "Demo-inhoud importeren"
msgid "View changes of @config_file"
msgstr "Wijzigingen van de @config_file bekijken"
msgid "Administrative summary"
msgstr "Beheersamenvatting"
msgid "Video link"
msgstr "Videolink"
msgid "A valid container ID is case sensitive and formatted like GTM-xxxxxx."
msgstr ""
"Een geldige container-ID is hoofdlettergevoelig en geformatteerd zoals "
"GTM-xxxxxx."
msgid "Site branding"
msgstr "Branding van de website"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Ingediend door @author_name op @date"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit is aangemaakt."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit voor het laatst is bewerkt."
msgid "File link"
msgstr "Bestandslink"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "User account menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "Basic block"
msgstr "Standaardblok"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "inhoud @type: @label verwijderd."
msgid "Staged"
msgstr "Gereed"
msgid "Site section links"
msgstr "Sectielinks van de site"
msgid "Media name"
msgstr "Medianaam"
msgid "Entity browser"
msgstr "Entiteit-browser"
msgid "Photo Card"
msgstr "Photo Card"
msgid "Parent menu link"
msgstr "Bovenliggende menulink"
msgid "Created three snippet files based on configuration."
msgstr "Drie fragmentbestanden gemaakt op basis van configuratie."
msgid "Documents Library"
msgstr "Documentenbibliotheek"
msgid ""
"The ID assigned by Google Tag Manager (GTM) for this website "
"container. To get a container ID, sign up for GTM and create "
"a container for your website."
msgstr ""
"Het ID dat is toegewezen door Google Tag Manager (GTM) voor deze "
"website container. Voor een container-ID meld u zich aan voor GTM "
"en maakt u een container aan voor uw website."