# Thai translation of Opigno LMS (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Opigno LMS (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "List"
msgstr "ดูลิสต์"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "more"
msgstr "more"
msgid "On"
msgstr "เปิด"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
msgid "Advanced options"
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Use count"
msgstr "Use count"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Catalog"
msgstr "แคตตาล็อก"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"
msgid "Picture"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Content type"
msgstr "ชนิดของเนื้อหา"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoted to front page"
msgid "Last access"
msgstr "Last access"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "User login"
msgstr "User login"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
msgid "Duration"
msgstr "เวลาสอบ"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Member for"
msgstr "Member for"
msgid "author"
msgstr "ผู้เขียน"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ข้อความของคุณถูกส่งเรียบร้อยแล้ว"
msgid "People"
msgstr "บุคคล"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"
msgid "Video"
msgstr "วีดีโอ"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "Next ›"
msgstr "next ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Unpublished"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Block description"
msgstr "Block description"
msgid "Used in"
msgstr "Used in"
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
msgid "Administrator"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "Member"
msgstr "สมาชิก"
msgid "Block type"
msgstr "Block type"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity type"
msgid "Main navigation"
msgstr "Main navigation"
msgid "No content available."
msgstr "No content available."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Permanent"
msgstr "ถาวร"
msgid "Temporary"
msgstr "ชั่วคราว"
msgid "No files available."
msgstr "ไม่พบไฟล์ใดๆ"
msgid "Frontpage"
msgstr "Frontpage"
msgid "Upload date"
msgstr "Upload date"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Who's new"
msgstr "Who's new"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Who's online"
msgstr "Who's online"
msgid "« First"
msgstr "« first"
msgid "Last »"
msgstr "last »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "เลือกรูปภาพจากคอมพิวเตอร์ของคุณ"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Published status"
msgstr "Published status"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "No front page content has been created yet."
msgid "Find and manage content."
msgstr "Find and manage content."
msgid "No people available."
msgstr "No people available."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Find and manage people interacting with your site."
msgid "Basic page"
msgstr "Basic page"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgid "Bulk update"
msgstr "Bulk update"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgid "Changed date"
msgstr "Changed date"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer menu"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Full HTML"
msgstr "Full HTML"
msgid "Dropbutton"
msgstr "Dropbutton"
msgid "Custom block library"
msgstr "Custom block library"
msgid "Registering module"
msgstr "Registering module"
msgid "File usage"
msgstr "File usage"
msgid "Site branding"
msgstr "Site branding"
msgid "User account menu"
msgstr "User account menu"
msgid "Basic block"
msgstr "Basic block"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "A basic block contains a title and a body."
msgid "Website feedback"
msgstr "Website feedback"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Basic HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Restricted HTML"
msgid "Find and manage files."
msgstr "Find and manage files."
msgid "All content promoted to the front page."
msgstr "All content promoted to the front page."
msgid "Shows a list of the newest user accounts on the site."
msgstr "Shows a list of the newest user accounts on the site."
msgid "Who's online block"
msgstr "Who's online block"
msgid ""
"Shows the user names of the most recently active users, and the total "
"number of active users."
msgstr ""
"Shows the user names of the most recently active users, and the total "
"number of active users."
msgid "Files overview"
msgstr "Files overview"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Find and manage content"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "Welcome to [site:name]"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Name or email contains"
msgid "A list of new users"
msgstr "A list of new users"
msgid "There are currently @total users online."
msgstr "There are currently @total users online."
msgid "There are currently 0 users online."
msgstr "There are currently 0 users online."
msgid "A list of users that are currently logged in."
msgstr "A list of users that are currently logged in."