# Czech translation of Presto! - Drupal 8 Starter Kit with Commerce Integration (8.x-1.1-rc5)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Presto! - Drupal 8 Starter Kit with Commerce Integration (8.x-1.1-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Article"
msgstr "Článek"
msgid "Articles"
msgstr "Články"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "True"
msgstr "Pravda (True)"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazit na titulní stránce"
msgid "Node Title"
msgstr "Nadpis uzlu"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Add to cart"
msgstr "Vložit do košíku"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "User login"
msgstr "Přihlášení"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "in"
msgstr "v"
msgid "Caption"
msgstr "Popisek"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Předchozí"
msgid "Next ›"
msgstr "Následující ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Přihlášený uživatel"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Text only"
msgstr "Pouze text"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "Icon and Text"
msgstr "Ikony a text"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hlavní navigace"
msgid "Flat rate"
msgstr "Paušální sazba"
msgid "Save and continue"
msgstr "Uložit a pokračovat"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Stav zveřejnění"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Běží na Drupalu"
msgid "« First"
msgstr "« První"
msgid "Last »"
msgstr "Poslední »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Váš avatar nebo profilový obrázek."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Status messages"
msgstr "Stavové zprávy"
msgid "All content"
msgstr "Veškerý obsah"
msgid "Main page content"
msgstr "Obsah hlavní stránky"
msgid "Full content"
msgstr "Plný obsah"
msgid "Basic page"
msgstr "Základní stránka"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Pro statický obsah typu \"O nás\" použijte základní "
"stránky."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Použijte tagy pro seskupení článků podle podobných témat v "
"katergoriích"
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Články lze použít pro stárnoucí obsah, jako jsou "
"novinky, tiskové zprávy nebo blogy."
msgid "Update URL alias"
msgstr "Aktualizovat URL alias"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu patičky"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "Wide"
msgstr "Široký"
msgid "Full HTML"
msgstr "Plné HTML"
msgid "Default comments"
msgstr "Výchozí komentáře"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Umožňuje komentování obsahu"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu uživatelského účtu"
msgid "Basic block"
msgstr "Základní blok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Základní blok obsahuje nadpis a text."
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Zadejte seznam oddělený čárkami. Například: Amsterdam, Mexico "
"City, \"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "Základní HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Omezené HTML"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Max. 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Max. 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Max. 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Max. 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Úzký"
msgid "Filter by name"
msgstr "Filtrovat podle jména"