# Ukrainian translation of Prototype (5.3.0)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Prototype (5.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
msgid "Back to Top"
msgstr "Нагору"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Navigation"
msgstr "Навіґація"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Попередня"
msgid "Next ›"
msgstr "Наступна ›"
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
msgid "Go to first page"
msgstr "До першої сторінки"
msgid "Go to last page"
msgstr "До останньої сторінки"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Alert"
msgstr "Застереження"
msgid "Current page"
msgstr "Поточна сторінка"
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
msgid "Branding"
msgstr "Брендування"
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження ..."
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Надіслав: @author_name, дата: @date"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Перейти на сторінку @key"
