# Spanish translation of Prototype (5.5.0)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Prototype (5.5.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-14 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación de diapositivas"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Back to Top"
msgstr "Volver arriba"
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ruta de navegación"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir a la primera página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir a la última página"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Enlaces de ayuda a la navegación"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensajes de estado"
msgid "First Sidebar"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Second Sidebar"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenido principal de la página"
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Branding"
msgstr "Nombramiento"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca del sitio"
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name el @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Acciones principales de administración"
msgid "User account menu"
msgstr "Menú de cuenta de usuario"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir a la página @key"
