# Spanish translation of Quick Start (8.x-1.0-beta02)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quick Start (8.x-1.0-beta02)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "On"
msgstr "Activado"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Feed"
msgstr "Canal de noticias"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Término de taxonomía"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Panels"
msgstr "Paneles"
msgid "Add content"
msgstr "Añadir contenido"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
msgid "Menu link"
msgstr "Enlace del menu"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promocionado a la página principal"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Fijo al comienzo de las listas"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Authored on"
msgstr "Fecha de autoría"
msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuario anónimo"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Block description"
msgstr "Descripción del bloque"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Usuario autenticado"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Quick"
msgstr "Rápido"
msgid "Landing page"
msgstr "Página de entrada"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta etiquetas"
msgid "Frontpage"
msgstr "Página inicio"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Se ha encontrado un error en la instalación."
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Library"
msgstr "Librería"
msgid "All content"
msgstr "Todo el contenido"
msgid "Monthly archive"
msgstr "Archivo mensual"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "Todavía no se ha creado contenido para la portada."
msgid "Basic page"
msgstr "Página básica"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilice páginas básicas para el contenido estático, por "
"ejemplo la página 'Sobre nosotros'."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML completo"
msgid "The time that the node was created."
msgstr "La fecha en que el nodo fue creado."
msgid "The time that the node was last edited."
msgstr "La fecha en que el nodo fue editado por última vez."
msgid "The time that the custom block was last edited."
msgstr "La fecha en la que el bloque personalizado se editó por última vez."
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listas (Views)"
msgid "A brief description of your block."
msgstr "Una breve descripción de su bloque."
msgid "The username of the content author."
msgstr "El nombre de usuario del autor del contenido."
msgid "Basic block"
msgstr "Bloque básico"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Un bloque básico contiene un título y un cuerpo."
msgid "All content, by month."
msgstr "Todo el contenido, por mes."
msgid "All content promoted to the front page."
msgstr "Todo el contenido promovido a la página principal."
msgid "Content belonging to a certain taxonomy term."
msgstr "Contenido perteneciente a un determinado término de taxonomía."
msgid "{{ arguments.created_year_month }}"
msgstr "{{ arguments.created_year_month }}"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "Bienvenido a [site:name]"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "[node:title] | [site:name]"
msgstr "[node:title] | [site:name]"
msgid "Computed menu link for the node (only available during node saving)."
msgstr ""
"Enlace de menú calculado para el nodo (solo disponible durante el "
"guardado del nodo)."