# French translation of Quick Start (8.x-1.0-beta09)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quick Start (8.x-1.0-beta09)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "On"
msgstr "Activé"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Terme de taxonomie"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
msgid "Components"
msgstr "Composants"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Add content"
msgstr "Ajouter du contenu"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgid "Menu link"
msgstr "Lien du menu"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promu en page d'accueil"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Epinglé en haut des listes"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Content queue"
msgstr "File d'attente du contenu"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Authored on"
msgstr "Écrit le"
msgid "Token"
msgstr "Jeton (token)"
msgid "Permissions"
msgstr "Droits"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilisateur anonyme"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Block description"
msgstr "Description du bloc"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utilisateur authentifié"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Landing page"
msgstr "Page de destination"
msgid "Meta tags"
msgstr "Balises meta"
msgid "Frontpage"
msgstr "Page d'accueil"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Une erreur s'est produite durant l'installation."
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
msgid "All content"
msgstr "Tout le contenu"
msgid "Monthly archive"
msgstr "Archive mensuelle"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "Aucun contenu de page d'accueil n'a été créé pour l'instant."
msgid "Basic page"
msgstr "Page de base"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilisez les pages de base pour votre contenu statique, tel "
"que la page 'Qui sommes-nous'."
msgid "Gallery Images"
msgstr "Images de la galerie"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML complet"
msgid "The time that the node was created."
msgstr "L'heure à laquelle le nœud a été créé."
msgid "The time that the node was last edited."
msgstr "La date à laquelle le nœud a été modifié pour la dernière fois."
msgid "The time that the custom block was last edited."
msgstr ""
"L'heure à laquelle le bloc personnalisé a été modifié pour la "
"dernière fois."
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listes (Views)"
msgid "A brief description of your block."
msgstr "Une brève description de votre bloc."
msgid "The username of the content author."
msgstr "Le nom d'utilisateur de l'auteur du contenu."
msgid "Basic block"
msgstr "Bloc simple"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Un bloc simple contient un titre et un corps."
msgid "All content, by month."
msgstr "Tous les contenus, triés par mois."
msgid "All content promoted to the front page."
msgstr "Tout le contenu promu en page d'accueil."
msgid "Content belonging to a certain taxonomy term."
msgstr "Contenu associé à un terme de taxonomie donné."
msgid "{{ arguments.created_year_month }}"
msgstr "{{ arguments.created_year_month }}"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "Bienvenue sur [site:name]"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Drupal administration theme with modern minimalist design."
msgstr "Thème d'administration Drupal avec un design minimaliste et moderne."
msgid "[node:title] | [site:name]"
msgstr "[node:title] | [site:name]"
msgid "Computed menu link for the node (only available during node saving)."
msgstr ""
"Lien de menu calculé pour le nœud (disponible uniquement pendant "
"l'enregistrement du nœud)."