# German translation of RDF entity (8.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2021 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RDF entity (8.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "value"
msgstr "Wert"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Erklärung oder Richtlinien zum Erstellen von Inhalt"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Term"
msgstr "Begriff"
msgid "Term ID"
msgstr "Begriff-ID"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschrieben von"
msgid "Integer"
msgstr "Ganzzahl"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
msgid "Authored on"
msgstr "Geschrieben am"
msgid "Graphs"
msgstr "Diagramme"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title wurde gelöscht."
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimalzahl"
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Mapping"
msgstr "Zuordnung"
msgid "Graph"
msgstr "Diagramm"
msgid "Field mapping"
msgstr "Feld-Zuordnungen"
msgid "Any"
msgstr "Alle"
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolesch"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Predicate"
msgstr "Prädikat"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgid "- Any -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Resource"
msgstr "Ressource (Objekt)"
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
msgid "Literal"
msgstr "Wörtlich"
msgid "Caller"
msgstr "Aufrufer"
msgid "Behaviour"
msgstr "Verhalten"
msgid "Edit @type @title"
msgstr "@type bearbeiten @title"
msgid "Administer settings"
msgstr "Einstellungen verwalten"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Query type"
msgstr "Abfragetyp"
msgid "Datetime"
msgstr "Datum-Zeitangabe"
msgid "Entity types"
msgstr "Entitätstypen"
msgid "Value format"
msgstr "Format der Angabe"
msgid "Bundle type"
msgstr "Subtyp"
msgid "Langcode"
msgstr "Sprachkürzel"
msgid "View all revisions"
msgstr "Alle Revisionen anzeigen"
msgid "The term ID."
msgstr "Die Begriffs-ID."
msgid "Executed queries: @count"
msgstr "Abfragen ausgeführt: @count"
msgid "Query time"
msgstr "Abfragedauer"
msgid "Explain"
msgstr "Bitte erläutern"
msgid "The username of the content author."
msgstr "Der Benutzername des Autors."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Der Erstellungszeitpunkt der Entität."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Der letzte Aktualisierungszeitpunkt der Entität."
msgid "Slow queryes"
msgstr "Langsame Abfragen"
msgid "Swap Placeholders"
msgstr "Platzhalter austauschen"
msgid "Copy Query"
msgstr "Abfrage kopieren"
msgid "placeholder"
msgstr "Platzhalter"
msgid "No content types available. Add content type."
msgstr ""
"Kein Inhaltstyp verfügbar. Inhaltstyp "
"hinzufügen."
msgid "Export types"
msgstr "Exporttypen"
msgid "Are you sure you want to delete entity %name from the graph %graph?"
msgstr ""
"Möchten Sie die Entität %name aus dem Graphen %graph wirklich "
"entfernen?"
msgid "Are you sure you want to delete the RDF type %title?"
msgstr "Möchten Sie den RDF-Typ %title wirklich löschen?"