# Catalan translation of RedHen CRM (8.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2020 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RedHen CRM (8.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Merge"
msgstr "Fusiona"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Mida del camp de text"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "User registration"
msgstr "Registre d'usuari"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Any"
msgstr "Qualsevol"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Field Name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Number of results"
msgstr "Nombre de resultats"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Organizations"
msgstr "Organitzacions"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Coincidència en l'autocompletat"
msgid "Starts with"
msgstr "Comença amb"
msgid "Bundles"
msgstr "Embolcalls"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Contact Name"
msgstr "Nom de contacte"
msgid "contact"
msgstr "contacte"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Connection"
msgstr "Connexió"
msgid "Contact Type"
msgstr "Tipus de contacte"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "RedHen CRM Dashboard"
msgstr "Panell de control del CRM RedHen"
msgid "View RedHen CRM contacts."
msgstr "Visualitza els contactes del CRM RedHen."
msgid "View RedHen CRM Organizations."
msgstr "Visualitza les organitzacions del CRM RedHen."
msgid "contacts"
msgstr "contactes"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text que es mostrarà dins del camp fins que s'introdueixi un valor. "
"Aquest suggeriment és en general un valor de mostra o una breu "
"descripció del format que s'hauria d'introduir."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"Contains can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Seleccioneu el mètode utilitzat per a recollir els suggeriments "
"d'autocompletat. Tingueu en compte que Conté pot provocar "
"problemes de rendiment en llocs amb milers d'entitats."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Marcador de posició: @placeholder"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "Coincidència en l'autocompletat: @match_operator"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "contingut @type: s'ha eliminat @label."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Mida del camp de text: @size"
msgid "Autocomplete suggestion list size: @size"
msgstr "Mida de la llista de suggeriments de l'autocompletat: @size"