# Chinese, Simplified translation of Dropsolid Rocketship Core (8.x-1.1-beta19)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dropsolid Rocketship Core (8.x-1.1-beta19)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Body"
msgstr "正文"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "all"
msgstr "全部"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "分类术语"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Open link in new window"
msgstr "在新窗口打开链接"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "推荐到首页"
msgid "Original image"
msgstr "原始图像"
msgid "Demo"
msgstr "示例"
msgid "Link text"
msgstr "链接文字"
msgid "Maximum length"
msgstr "最大长度"
msgid "Default language"
msgstr "默认语言"
msgid "Size of textfield"
msgstr "文本框的大小"
msgid "Front page"
msgstr "首页"
msgid "characters"
msgstr "字符"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "您的信息已被送出。"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Global"
msgstr "全局"
msgid "Link class"
msgstr "链接类"
msgid "Add @type"
msgstr "添加@type"
msgid "Sort direction"
msgstr "排序方向"
msgid "Button text"
msgstr "按钮文本"
msgid "Page description"
msgstr "页面描述"
msgid "Frontpage"
msgstr "首页"
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"
msgid "Textarea"
msgstr "文本域"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "此字段字符的最大数量。"
msgid "h1"
msgstr "h1"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "h3"
msgstr "h3"
msgid "h4"
msgstr "h4"
msgid "h5"
msgstr "h5"
msgid "h6"
msgstr "h6"
msgid "Text format"
msgstr "文本格式"
msgid "Select a target"
msgstr "选择一个目标"
msgid "Header text"
msgstr "页头文本"
msgid "Default formatter"
msgstr "默认的格式"
msgid "Image style"
msgstr "图像样式"
msgid "Alt"
msgstr "替换"
msgid "Parent field"
msgstr "父字段"
msgid "None (original image)"
msgstr "无(原始图像)"
msgid "Link image to"
msgstr "图像链接到"
msgid "Image style: @style"
msgstr "图片样式:@style"
msgid "Linked to content"
msgstr "链接到内容"
msgid "Linked to file"
msgstr "链接到文件"
msgid "Nothing"
msgstr "没东西"
msgid "Show label"
msgstr "显示标签"
msgid ""
"Content limited to @limit characters, remaining: "
"@remaining"
msgstr ""
"内容限制为 @limit "
"个字符,剩余:@remaining"
msgid "Paragraphs"
msgstr "段落"
msgid "Maximum Width"
msgstr "最大宽度"
msgid "Boolean value"
msgstr "布尔值"
msgid "Trim link text length"
msgstr "截断链接文本长度"
msgid "Leave blank to allow unlimited link text lengths."
msgstr "留空允许不受限的链接文本长度"
msgid "URL only"
msgstr "仅URL"
msgid "Show URL as plain text"
msgstr "以纯文本方式显示URL"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "添加 rel=\"nofollow\" 至链接"
msgid "Link text trimmed to @limit characters"
msgstr "链接文本截取至 @limit 个字符"
msgid "Link text not trimmed"
msgstr "链接文本未截取"
msgid "Show URL only as plain-text"
msgstr "只以纯文本方式显示URL"
msgid "Show URL only"
msgstr "仅显示URL"
msgid "Add rel=\"@rel\""
msgstr "添加 rel=\"@rel\""
msgid "Processed text"
msgstr "处理的文本"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr "字段在被输入值之前显示在其中的文字。这个提示通常是一个示例值,或是期望格式的简要描述。"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "占位符:@placeholder"
msgid "Configure Image Styles"
msgstr "配置图像样式"
msgid "Manually entered paths should start with /, ? or #."
msgstr "手动输入的路径应以 /、? 或 # 开头。"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "文本框大小:@size"