# Russian translation of Search API (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search API (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "all"
msgstr "все"
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Display settings"
msgstr "Настройки отображения"
msgid "none"
msgstr "нет"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Database"
msgstr "База данных"
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Field ID"
msgstr "ID поля"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
msgid "Data Type"
msgstr "Тип данных"
msgid "Processors"
msgstr "Процессоры"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Transliteration"
msgstr "Транслитерация"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "String"
msgstr "Строка"
msgid "Last"
msgstr "Последний"
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Integer"
msgstr "Целое число"
msgid "Tracker"
msgstr "Изменения"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Boost"
msgstr "Буст"
msgid "Processor settings"
msgstr "Настройки процессора"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
msgid "First"
msgstr "Первый"
msgid "Limit"
msgstr "Предел"
msgid "Server name"
msgstr "Название сервера"
msgid "or"
msgstr "или"
msgid "Read only"
msgstr "Только чтение"
msgid "Excerpt"
msgstr "Цитата"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Stopwords"
msgstr "Стоп-слова"
msgid "Remove field"
msgstr "Удалить поле"
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичное число"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
msgid "Exceptions"
msgstr "Исключения"
msgid "Exception"
msgstr "Исключение"
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
msgid "Language code"
msgstr "Код языка"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Необходимо указать хотя бы одно не "
"исключающее ключевое слово, "
"содержащее не менее @count символов."
msgid "Add server"
msgstr "Добавить сервер"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Unavailable"
msgstr "Недоступно"
msgid "empty"
msgstr "пусто"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "contains"
msgstr "содержит"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Search content"
msgstr "Поиск по содержанию"
msgid "Ordered list"
msgstr "Пронумерованный список"
msgid "Unordered list"
msgstr "Маркированный список"
msgid "Data types"
msgstr "Типы данных"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "Index name"
msgstr "Имя индекса"
msgid "field"
msgstr "поле"
msgid "Character set"
msgstr "Кодировка"
msgid "Cache options"
msgstr "Настройки кэша"
msgid "Relevance"
msgstr "Релевантность"
msgid "User roles"
msgstr "Роли пользователя"
msgid "Supported"
msgstr "Поддерживается"
msgid "Display type"
msgstr "Тип отображения"
msgid "Boolean"
msgstr "Логическое"
msgid "Bundles"
msgstr "Наборы"
msgid "Is one of"
msgstr "Один из"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Пустое (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "не пусто"
msgid "Search index"
msgstr "Поисковый индекс"
msgid "Sum"
msgstr "Сумма"
msgid "Cancel changes"
msgstr "Отменить изменения"
msgid "Cron batch size"
msgstr "Размер очереди в cron"
msgid "Database Server"
msgstr "Сервер баз данных"
msgid "Simple separator"
msgstr "Простой разделитель"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "Is all of"
msgstr "Все"
msgid "Is none of"
msgstr "Кроме"
msgid "not"
msgstr "нет"
msgid "Break lock"
msgstr "Прервать блокировку"
msgid "The length of time raw query results should be cached."
msgstr ""
"Время хранения результатов запроса в "
"кэше."
msgid "The length of time rendered HTML output should be cached."
msgstr ""
"Время хранения в кэше выдаваемого "
"HTML-кода."
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Разрешить множественные значения"
msgid "HTML filter"
msgstr "Фильтр HTML"
msgid "Edit field"
msgstr "Изменить поле"
msgid "Minimum word length to index"
msgstr ""
"Минимальная длина слова для "
"индексации"
msgid ""
"The number of characters a word has to be to be indexed. A lower "
"setting means better search result ranking, but also a larger "
"database. Each search query must contain at least one keyword that is "
"this size (or longer)."
msgstr ""
"Минимальное количество знаков в "
"словах которые будут индексироваться. "
"Меньшее количество знаков позволяет "
"улучшить качество поиска, но "
"одновременно увеличивает размер "
"индекса. Поисковый запрос не может "
"состоять из меньшего количества "
"знаков."
msgid "Simple CJK handling"
msgstr "Простая обработка CJK"
msgid "Item ID"
msgstr "ID элемента"
msgid "Indexed"
msgstr "Проиндексировано"
msgid "Minimum word length"
msgstr "Минимальная длина слова"
msgid "The changes were successfully saved."
msgstr "Изменения успешно сохранены."
msgid "Add index"
msgstr "Добавить индекс"
msgid "Highlight"
msgstr "Подсвеченный"
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Сохранить и добавить поля"
msgid "Machine name: @name"
msgstr "Машинное имя: @name"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Read-only"
msgstr "Только чтение"
msgid "Autocomplete settings"
msgstr "Настройки автодополнения"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Не пустое (NOT NULL)"
msgid "Server description"
msgstr "Описание сервера"
msgid "Index description"
msgstr "Описание индекса"
msgid "Index options"
msgstr "Настройки индексирования"
msgid "Indexed fields"
msgstr "Проиндексированные поля"
msgid "Index now"
msgstr "Индексировать сейчас"
msgid "Add fields"
msgstr "Добавить поля"
msgid "Successfully indexed 1 item."
msgid_plural "Successfully indexed @count items."
msgstr[0] "Успешно проиндексирован @count элемент."
msgstr[1] ""
"Успешно проиндексировано @count "
"элемента."
msgstr[2] ""
"Успешно проиндексировано @count "
"элементов."
msgid "Search server"
msgstr "Сервер поиска"
msgid "Ignore case"
msgstr "Игнорировать регистр"
msgid "No valid search keys were present in the query."
msgstr ""
"В запросе не было ни одного "
"допустимого ключевого слова."
msgid "Index title attribute"
msgstr "Индексировать атрибут title"
msgid "Index alt attribute"
msgstr "Индексировать атрибут alt"
msgid "Tag boosts"
msgstr "Бустинг тегов"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
msgid "Fulltext search"
msgstr "Поиск по тексту"
msgid "Server ID"
msgstr "Сервер ID"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Content access"
msgstr "Доступ к материалу"
msgid ""
"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3 (for "
"OR) or 1,2,3 (for AND)."
msgstr ""
"Если выбрано, пользователь сможет "
"ввести несколько значений в виде 1+2+3 "
"(для OR), или 1,2,3 (для AND)."
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Index items immediately"
msgstr "Проиндексировать элементы сразу"
msgid "Aggregated fields"
msgstr "Агрегированные поля"
msgid "Aggregation type"
msgstr "Тип агрегации"
msgid "Task type"
msgstr "Тип задачи"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Готовая к выводу сущность"
msgid "Datasource"
msgstr "Источник данных"
msgid "Index status"
msgstr "Состояние индекса"
msgid "Index hierarchy"
msgstr "Индексация иерархии"
msgid "Bypass access checks"
msgstr "Пропускать проверки доступа"
msgid "Datasources"
msgstr "Источник данных"
msgid "Search indexes"
msgstr "Поисковые индексы"
msgid "Length of time in seconds raw query results should be cached."
msgstr ""
"Время жизни кэша результатов "
"необработанного запроса в секундах."
msgid "Length of time in seconds rendered HTML output should be cached."
msgstr ""
"Время жизни кэша результатов "
"HTML-вывода в секундах."
msgid "Number of items to index"
msgstr ""
"Количество элементов для "
"индексирования"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Есть несохранённые изменения."
msgid "Delete all indexed data on this server"
msgstr ""
"Удалить все проиндексированные "
"данные с этого сервера"
msgid "@indexed/@total indexed"
msgstr "Проиндексировано @indexed/@total"
msgid "Server index status"
msgstr "Состояние индекса"
msgctxt "items to index"
msgid "all"
msgstr "всё"
msgid "Index @limit items in batches of @batch_size items"
msgstr ""
"Индексировать @limit элемент(ов) пачками "
"по @batch_size элемент(ов)"
msgid "Queue all items for reindexing"
msgstr ""
"Поставить все элементы в очередь на "
"переиндексацию"
msgid "Clear all indexed data"
msgstr ""
"Очистить все проиндексированные "
"данные"
msgid "During cron runs, 1 item will be indexed per batch."
msgid_plural "During cron runs, @count items will be indexed per batch."
msgstr[0] ""
"Во время запуска cron будет "
"проиндексирован @count элемент."
msgstr[1] ""
"Во время запуска cron будет "
"проиндексировано @count элемента."
msgstr[2] ""
"Во время запуска cron будет "
"проиндексировано @count элементов."
msgid "Entity status"
msgstr "Статус сущности"
msgid "Tracker settings"
msgstr "Настройки трекера"
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr ""
"Сущность \"@label\", на которую ссылаются с "
"поля \"@field_name\""
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name: @label"
msgid "Backend class"
msgstr "Бэкенд"
msgid "Index @name"
msgstr "Индекс @name"
msgid ""
"Completed about @percentage% of the indexing operation (@current of "
"@total)."
msgstr ""
"Индексация завершена на @percentage% (@current "
"из @total)"
msgid "My datasource"
msgstr "Мой источник данных"
msgid ""
"Are you sure you want to clear the indexed data for the search index "
"%name?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить "
"проиндексированные данные из "
"поискового индекса %name?"
msgid "Manage fields for search index %label"
msgstr ""
"Управление полями поискового индекса "
"\"%label\""
msgid "Edit search index %label"
msgstr ""
"Редактирование поискового индекса "
"%label"
msgid "Please configure the used datasources."
msgstr ""
"Настройте используемый источник "
"данных."
msgid "- No server -"
msgstr "- Без сервера -"
msgid "Enter a description for the index."
msgstr "Введите описание индекса."
msgid "Configure the %datasource datasource"
msgstr "Настройки источника данных \"%datasource\""
msgid "The index was successfully saved."
msgstr "Индекс успешно сохранён."
msgid "The server was successfully saved."
msgstr "Сервер успешно сохранён."
msgid "All except those selected"
msgstr "Все кроме выбранных"
msgid "Ignore characters"
msgstr "Игнорировать символы"
msgid "Processor order"
msgstr "Порядок процессоров"
msgid "Preprocess index"
msgstr "Предварительная обработка индекса"
msgid "Preprocess query"
msgstr "Предварительная обработка запроса"
msgid "Manage processors for search index %label"
msgstr ""
"Управление процессорами поискового "
"индекса %label"
msgid "View mode for datasource %datasource, bundle %bundle"
msgstr ""
"Способ отображения для источника "
"данных %datasource и бандла %bundle"
msgid "… @excerpt … @excerpt …"
msgstr "… @excerpt … @excerpt …"
msgid "By breaking this lock, any unsaved changes made by @user will be lost."
msgstr ""
"Снятие блокировки приведет к потере "
"всех не сохраненных изменений, "
"сделанных пользователем @user."
msgid ""
"There is 1 item indexed on the server for this index. (More information)"
msgid_plural ""
"There are @count items indexed on the server for this index. (More information)"
msgstr[0] ""
"На этом сервере проиндексирован @count "
"элемент. (Больше "
"информации)"
msgstr[1] ""
"На этом сервере проиндексировано @count "
"элемента. (Больше "
"информации)"
msgstr[2] ""
"На этом сервере проиндексировано @count "
"элементов. (Больше "
"информации)"
msgid "Field %label was added to the index."
msgstr "Поле %label добавлено в индекс."
msgid "Configure the %plugin tracker"
msgstr "Настройки трекера \"%plugin\""
msgid "search indexes"
msgstr "поисковые индексы"
msgid "Which bundles should be indexed?"
msgstr "Какие бандлы надо индексировать?"
msgid "Which languages should be indexed?"
msgstr "Какие языки надо индексировать?"
msgid "Successfully executed @count pending task."
msgid_plural "Successfully executed @count pending tasks."
msgstr[0] ""
"Успешно выполнено @count отложенное "
"задание."
msgstr[1] ""
"Успешно выполнено @count отложенных "
"задания."
msgstr[2] ""
"Успешно выполнено @count отложенных "
"заданий."
msgid "Start indexing now"
msgstr "Запустить индексирование"
msgid "No fields have been added for this datasource."
msgstr ""
"Для этого источника данных ещё не было "
"добавлено полей."
msgid "Property path"
msgstr "Путь свойства"