# Hungarian translation of Search API (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search API (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "all"
msgstr "mind"
msgid "Advanced options"
msgstr "Haladó lehetőségek"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Display settings"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Configure"
msgstr "Beállít"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
msgid "Exclude"
msgstr "Kizárás"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Field ID"
msgstr "Mezőazonosító"
msgid "Field name"
msgstr "Mező neve"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Data Type"
msgstr "Adattípus"
msgid "Processors"
msgstr "Feldolgozók"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Transliteration"
msgstr "Latinbetűs átirat"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "String"
msgstr "Karaktersorozat"
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
msgid "Save changes"
msgstr "Változások mentése"
msgid "Operator"
msgstr "Műveleti jel"
msgid "Integer"
msgstr "Egész szám"
msgid "Tracker"
msgstr "Követő"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Boost"
msgstr "Kiemelés"
msgid "Processor settings"
msgstr "Feldolgozó beállítások"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
msgid "First"
msgstr "Első"
msgid "Union"
msgstr "Unió"
msgid "Limit"
msgstr "Korlát"
msgid "Server name"
msgstr "Kiszolgáló neve"
msgid "Role filter"
msgstr "Szerepkör-szűrő"
msgid "or"
msgstr "vagy"
msgid "Read only"
msgstr "Csak olvasható"
msgid "Excerpt"
msgstr "Szemelvény"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Remove field"
msgstr "Mező törlése"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimális"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Exceptions"
msgstr "Kivételek"
msgid "Exception"
msgstr "Kivétel"
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
msgid "Language code"
msgstr "Nyelvkód"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Legalább egy keresett kulcsszót meg kell adni, mely @count vagy "
"több karakterből áll."
msgid "Add server"
msgstr "Kiszolgáló hozzáadása"
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nem elérhető"
msgid "empty"
msgstr "üres"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Item language"
msgstr "Elem nyelve"
msgid "Search content"
msgstr "Tartalmak keresése"
msgid "Ordered list"
msgstr "Sorszámozott lista"
msgid "Unordered list"
msgstr "Rendezetlen lista"
msgid "Data types"
msgstr "Adattípusok"
msgid "and"
msgstr "és"
msgid "Index name"
msgstr "Index neve"
msgid "field"
msgstr "mező"
msgid "Character set"
msgstr "Karakterkészlet"
msgid "Cache options"
msgstr "Gyorsítótár lehetőségek"
msgid "Relevance"
msgstr "Relevancia"
msgid "User roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Supported"
msgstr "Támogatott"
msgid "Display type"
msgstr "Megjelenítés típusa"
msgid "Boolean"
msgstr "Logikai"
msgid "Bundles"
msgstr "Mezőkötegek"
msgid "Is one of"
msgstr "Egy ezek közül"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Üres (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "nem üres"
msgid "Search index"
msgstr "Keresési index"
msgid "Backend"
msgstr "Háttérrendszer"
msgid "Sum"
msgstr "Összegzés"
msgid "Display method"
msgstr "Megjelenítés módja"
msgid "Cancel changes"
msgstr "Változtatások visszavonása"
msgid "Cron batch size"
msgstr "Időzítő kötegelt futtatási mérete"
msgid "Database Server"
msgstr "Adatbázis kiszolgáló"
msgid "Simple separator"
msgstr "Egyszerű elválasztó"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "Is all of"
msgstr "A felsoroltak mindegyike"
msgid "Is none of"
msgstr "A felsoroltak egyike sem"
msgid "not"
msgstr "nem"
msgid "Break lock"
msgstr "Zárolás feloldása"
msgid "The length of time raw query results should be cached."
msgstr ""
"Az az időhossz, amíg a nyers lekérdezési eredményeket "
"gyorsítótárazni kell."
msgid "The length of time rendered HTML output should be cached."
msgstr ""
"Az időhossz, amíg a létrehozott HTML kimenetet gyorsítótárazni "
"kell."
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Több érték engedélyezése"
msgid "HTML filter"
msgstr "HTML-szűrő"
msgid "Edit field"
msgstr "Mező szerkesztése"
msgid "Minimum word length to index"
msgstr "Az indexelt szavak legkisebb hossza"
msgid ""
"The number of characters a word has to be to be indexed. A lower "
"setting means better search result ranking, but also a larger "
"database. Each search query must contain at least one keyword that is "
"this size (or longer)."
msgstr ""
"Az a karakterszám, amellyel megegyező hosszúságú vagy hosszabb "
"szavak az indexbe kerülnek. A kisebb érték jobb keresési "
"eredményt nyújt nagyobb adatbázisméret mellett. Minden keresési "
"feltételnek legalább egy olyan kifejezést kell tartalmaznia, amely "
"legalább ennyi karakterből áll."
msgid "Simple CJK handling"
msgstr "Egyszerű KJK kezelés"
msgid "Item ID"
msgstr "Elem azonosítója"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelve"
msgid "Minimum word length"
msgstr "Legkisebb szóhossz"
msgid "The changes were successfully saved."
msgstr "A módosítások sikeresen elmentve."
msgid "Add index"
msgstr "Index hozzáadása"
msgid "URL field"
msgstr "URL-mező"
msgid "Highlight"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Dependencies"
msgstr "Függőségek"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Mentés és mezők hozzáadása"
msgid "Machine name: @name"
msgstr "Programok által olvasható név: @name"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Read-only"
msgstr "Csak olvasható"
msgid "Autocomplete settings"
msgstr "Automatikusan kiegészülő beállításai"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Nem üres (NOT NULL)"
msgid "Execute now"
msgstr "Végrehajtás most"
msgid "Server description"
msgstr "Kiszolgáló leírása"
msgid "No values were changed."
msgstr "Nem változtak értékek."
msgid "Index description"
msgstr "Index leírása"
msgid "Index options"
msgstr "Index lehetőségei"
msgid "Indexed fields"
msgstr "Indexelt mezők"
msgid "Index now"
msgstr "Indexelés most"
msgid "Couldn't index items. Check the logs for details."
msgstr "Nem sikerült elemeket indexelni. Részletek a naplóban."
msgid "Add fields"
msgstr "Mezők hozzáadása"
msgid "Successfully indexed 1 item."
msgid_plural "Successfully indexed @count items."
msgstr[0] "1 elem indexelése megtörtént."
msgstr[1] "@count elem indexelése megtörtént."
msgid "Administer Search API"
msgstr "Search API adminisztrálása"
msgid "Create and configure Search API servers and indexes."
msgstr "Search API kiszolgálók és indexek létrehozása és beállítása."
msgid "Search server"
msgstr "Keresési kiszolgáló"
msgid "Adds the item's URL to the indexed data."
msgstr "Hozzáadja az elem webcímét az indexelt adathoz."
msgid "Fulltext"
msgstr "Teljes szöveg"
msgid "Search API"
msgstr "Search API"
msgid "No valid search keys were present in the query."
msgstr "Nincsenek érvényes keresési kulcsok a lekérdezésben."
msgid "Index title attribute"
msgstr "Cím attribútum indexelése"
msgid "Tag boosts"
msgstr "Címke kiemelések"
msgid "Direct query"
msgstr "Közvetlen lekérdezés"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Searched fields"
msgstr "Keresett mezők"
msgid "Index ID"
msgstr "Index azonosító"
msgid "Link to item"
msgstr "Hivatkozás elemre"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "Fulltext search"
msgstr "Teljes szöveges keresés"
msgid "Search several or all fulltext fields at once."
msgstr ""
"Keresés több vagy akár az összes teljesen szöveges (angolul "
"„fulltext”) mezőben egyszerre."
msgid "Search API Query"
msgstr "Search API lekérdezés"
msgid "doesn't contain"
msgstr "nem tartalmazza"
msgid "Server ID"
msgstr "Kiszolgáló azonosító"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Content access"
msgstr "Tartalom elérés"
msgid "The entered text is no valid regular expression."
msgstr "A megadott szöveg érvénytelen reguláris kifejezés."
msgid ""
"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3 (for "
"OR) or 1,2,3 (for AND)."
msgstr ""
"Ha ki van választva, akkor a felhasználók több értéket is "
"megadhatnak 1+2+3 (VAGY) vagy 1,2,3 (ÉS) formában."
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Aggregated fields"
msgstr "Összevont mezők"
msgid "Aggregation type"
msgstr "Összevonás típusa"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Leképzett entitás"
msgid "Datasource"
msgstr "Adatforrás"
msgid "Index status"
msgstr "Indexelés állapota"
msgid "Bypass access checks"
msgstr "Hozzáférés-ellenőrzések kihagyása"
msgid "Datasources"
msgstr "Adatforrások"
msgid "Edit field %field"
msgstr "%field mező szerkesztése"
msgid "Search indexes"
msgstr "Keresési indexek"
msgid "Length of time in seconds raw query results should be cached."
msgstr ""
"Időtartam másodpercben, amíg a nyers lekérdezési eredményeket "
"gyorsítótárazni kell."
msgid "Length of time in seconds rendered HTML output should be cached."
msgstr ""
"Időtartam másodpercben, amíg a HTML kimenetet gyorsítótárazni "
"kell."
msgid "Suggest additional words"
msgstr "Javaslat további szavakra"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Nem mentett változások vannak."
msgid "Suggest word endings"
msgstr "Javaslat szó végére"
msgid "Delete all indexed data on this server"
msgstr "A kiszolgálón található összes indexelt adat törlése"
msgid "@indexed/@total indexed"
msgstr "@indexed/@total indexelve"
msgid "Server index status"
msgstr "Kiszolgáló indexelési állapota"
msgid "Index @limit items in batches of @batch_size items"
msgstr "@batch_size méretű kötegenként @limit elem beindexelése"
msgid "Queue all items for reindexing"
msgstr "Minden elem sorba állítása újraindexeléshez"
msgid "Clear all indexed data"
msgstr "Minden indexelt adat törlése"
msgid "During cron runs, 1 item will be indexed per batch."
msgid_plural "During cron runs, @count items will be indexed per batch."
msgstr[0] "Az időzítő futásakor kötegenként 1 elem lesz indexelve."
msgstr[1] "Az időzítő futásakor kötegenként @count elem lesz indexelve."
msgid "Entity status"
msgstr "Entitás állapot"
msgid "Tracker settings"
msgstr "Követő beállítások"
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr "@field_name mezőből hivatkozó @label címke"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name: @label"
msgid "Search API settings"
msgstr "Search API beállítások"
msgid "Autocomplete suggestions"
msgstr "Automatikusan kiegészülő javaslatok"
msgid "Invalid or missing backend plugin: %backend_id"
msgstr "Érvénytelen vagy hiányzó háttérrendszer beépülő: %backend_id"
msgid "Backend class"
msgstr "Háttérrendszer osztály"
msgid "Invalid or missing tracker plugin: %tracker_id"
msgstr "Érvénytelen vagy hiányzó követő beépülő: %tracker_id"
msgid "Create and configure search indexes and servers."
msgstr "Keresési indexek és kiszolgálók létrehozása és beállítása."
msgid "Entity datasource configuration"
msgstr "Entitás adatforrás beállítás"
msgid "Selected field"
msgstr "Kiválasztott mező"
msgid "Highlight processor configuration"
msgstr "Kiemelés feldolgozó beállítása"
msgid "HTML filter processor configuration"
msgstr "HTML szűrő feldolgozó beállítása"
msgid "Role filter processor configuration"
msgstr "Szerepkör szűrő feldolgozó beállítása"
msgid "Transliteration processor configuration"
msgstr "Latinbetűs átirat feldolgozó beállítása"
msgid "Default cron batch size"
msgstr "Az időzítő alapértelmezés szerinti kötegelt futtatási mérete"
msgid "The default tracker plugin"
msgstr "Az alapértelmezés szerinti követő beépülő"
msgid "Backend Plugin ID"
msgstr "Háttérrendszer beépülő azonosítója"
msgid "Search API DB settings"
msgstr "Search API adatbázis beállítások"
msgid ""
"Indexes items in the database. Supports several advanced features, but "
"should not be used for large sites."
msgstr ""
"Elemeket indexel az adatbázisban. Számos haladó funkciót támogat, "
"de nagyobb weboldalakhoz nem szabad használni."
msgid "1 item could not be indexed. Check the logs for details."
msgid_plural "@count items could not be indexed. Check the logs for details."
msgstr[0] "1 elem nem volt indexelhető. Részletek a naplóban találhatóak."
msgstr[1] ""
"@count elem nem volt indexelhető. Részletek a naplóban "
"találhatóak."
msgid "ID: @name"
msgstr "ID: @name"
msgid "My backend"
msgstr "Háttérrendszerem"
msgid "My datasource"
msgstr "Adatforrásom"
msgid "Weight for processor %title"
msgstr "%title feldolgozó súlya"
msgid "Add search index"
msgstr "Keresési index hozzáadása"
msgid "Enter the displayed name for the index."
msgstr "Az index megjelenített nevének megadása."
msgid "- No server -"
msgstr "- Nincs kiszolgáló -"
msgid "Enter a description for the index."
msgstr "Az index leírásának megadása."
msgid "Configure the %datasource datasource"
msgstr "%datasource adatforrás beállítása"
msgid ""
"Are you sure you want to clear all indexed data from the search server "
"%name?"
msgstr "%name kiszolgálóról minden indexelt adat biztosan törölhető?"
msgid "Add search server"
msgstr "Keresési kiszolgáló hozzáadása"
msgid "Enter the displayed name for the server."
msgstr "A kiszolgáló megjelenített nevének megadása."
msgid "Only enabled servers can index items or execute searches."
msgstr ""
"Csak az engedélyezett kiszolgálók indexelhetnek elemeket vagy "
"hajthatnak végre kereséseket."
msgid "Enter a description for the server."
msgstr "A kiszolgáló leírásának megadása."
msgid "Choose a backend to use for this server."
msgstr "Az ehhez a kiszolgálóhoz használt háttérrendszer kiválasztása."
msgid "Configure %plugin backend"
msgstr "%plugin háttérrendszer beállítása"
msgid "The backend plugin is missing or invalid."
msgstr "A háttérrendszer beépülő hiányzik vagy érvénytelen."
msgid "All except those selected"
msgstr "Mindet, kivéve a kiválasztottakat"
msgid "Provides %entity_type entities for indexing and searching."
msgstr "%entity_type entitásokat biztosít indexeléshez és kereséshez."
msgid "Boost value for tag @tag can't be an array."
msgstr "@tag címke kiemelési értéke nem lehet tömb."
msgid "Boost value for tag @tag must be numeric."
msgstr "@tag címke kiemelési értéke szám kell legyen."
msgid "Boost value for tag @tag must be non-negative."
msgstr "@tag címke kiemelési értéke nem negatív kell legyen."
msgid "Enable this processor on the following fields"
msgstr "A feldolgozó engedélyezése a következő mezőkön"
msgid "My Processor"
msgstr "Feldolgozóm"
msgid "My tracker"
msgstr "Követőm"
msgid "Ignore Character processor configuration"
msgstr "Karakter feldolgozó beállítás figyelmen kívül hagyása"
msgid "Autcomplete configuration"
msgstr "Automatikusan kiegészülő beállítása"
msgid "Processor order"
msgstr "Feldolgozó sorrend"
msgid "The search result excerpted to show found search terms"
msgstr ""
"A keresési találat benne megtalált keresési kifejezéseket "
"tartalmazó kivonata"
msgid "Manage processors for search index %label"
msgstr "%label keresési index feldolgozóinak kezelése"
msgid "Default content index created by the Database Search Defaults module"
msgstr ""
"A Database Search Defaults modul által létrehozott "
"alapértelmezés szerinti tartalom index."
msgid "Default database server created by the Database Search Defaults module"
msgstr ""
"A Database Search Defaults modul által létrehozott "
"alapértelmezés szerinti adatbázis kiszolgáló."
msgid "… @excerpt … @excerpt …"
msgstr "… @excerpt … @excerpt …"
msgid "By breaking this lock, any unsaved changes made by @user will be lost."
msgstr ""
"A zárolás feloldásával @user felahsználó nem mentett "
"módosításai elvesznek."
msgid "Error while checking server index status: @message"
msgstr ""
"Hiba történt a kiszolgáló indexelési állapotának ellenőrzése "
"közben: @message"
msgid "enabled (disable)"
msgstr "engedélyezett (letiltás)"
msgid ""
"There is 1 item indexed on the server for this index. (More information)"
msgid_plural ""
"There are @count items indexed on the server for this index. (More information)"
msgstr[0] ""
"Jelen kereséskiszolgáló indexében 1 elem indexelve. (További tudnivalók)"
msgstr[1] ""
"Jelen kereséskiszolgáló indexében @count elem indexelve. (További tudnivalók)"
msgid "The boost of the field"
msgstr "A mező kiemelése"
msgid "Add fields to index %index"
msgstr "Mezők hozzáadása %index indexhez"
msgid "(No description available)"
msgstr "(Nincs rendelkezésre álló leírás)"
msgid "@datasource datasource"
msgstr "@datasource adatforrás"
msgid "@field (indexed field)"
msgstr "@field (indexelt mező)"
msgid "@entity_type relationship"
msgstr "@entity_type kapcsolat"
msgid "Datasource settings"
msgstr "Adatforrás beállításai"
msgid "Only label"
msgstr "Csak címke"
msgid "Configure the %plugin tracker"
msgstr "%plugin követő beállítása"
msgid "Boolean fields can only have one of two values: true or false."
msgstr ""
"A logikai mezők csak a következő két érték egyikét "
"tartalmazhatják: igaz vagy hamis."
msgid "A language code"
msgstr "Egy nyelvkód"
msgid "search indexes"
msgstr "keresési indexek"
msgid "Which bundles should be indexed?"
msgstr "Mely kötegeket kell indexelni?"
msgid "Which languages should be indexed?"
msgstr "Mely nyelveket kell indexelni?"
msgid "% Complete"
msgstr "% kész"
msgid "Default processor configuration"
msgstr "Alapértelmezés szerinti feldolgozó beállítása"
msgid "Fields processor configuration"
msgstr "Mezők feldolgozó beállítása"
msgid "Aggregated field configuration"
msgstr "Összevont mező beállítása"
msgid "Processor %id specifies a non-existing class %class."
msgstr "%id feldolgozó egy nem létező %class osztályt határoz meg."
msgid "Aggregated field"
msgstr "Összevont mező"
msgid "Please configure the selected backend."
msgstr "Be kell állítani a kiválasztott háttérrendszert."
msgid "Hierarchy processor configuration"
msgstr "Hierarchia feldolgozó beállítása"
msgid "Start indexing now"
msgstr "Indexelés elindítása most"
msgid ""
"All indexed data for this index will be deleted from the search "
"server. Searches on this index will not return any results until items "
"are reindexed. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Az ebben az indexben nyilvántartott minden adat törölve lesz a "
"kereső szerveréről. Az ilyen keresések mindaddig nem fognak "
"találatot visszaadni, amíg az index nincs újraépítve. A művelet "
"nem vonható vissza."
msgid "Add or edit a Search API index"
msgstr "Egy Search API index hozzáadása vagy szerkesztése"
msgid "Adding or editing an index"
msgstr "Egy index hozzáadása vagy szerkesztése"
msgid "Processors used for this index"
msgstr "Az ehhez az indexhez használt feldolgozók"
msgid "Enable processors"
msgstr "Feldolgozók engedélyezése"
msgid ""
"Some processors have additional configuration available, which you are "
"able to change here."
msgstr ""
"Néhány feldolgozóhoz további beállítások érhetőek el melyeket "
"itt lehet módosítani."
msgid "Add or edit a Search API server"
msgstr "Egy Search API kiszolgáló hozzáadása vagy szerkesztése"
msgid "Adding or editing a Server"
msgstr "Egy kiszolgáló hozzáadása vagy szerkesztése"
msgid "Server backend"
msgstr "Kiszolgáló háttérrendszer"
msgid "Delete all indexed data"
msgstr "Az összes indexelt adat törlése"
msgid "Clear all search indexes on the search server @server."
msgstr "Összes keresési index tisztítása @server keresési kiszolgálón."
msgid "Type-specific boosting processor configuration"
msgstr "Típus-specifikus kiemelés feldolgozó beállítása"
msgid "Boost settings"
msgstr "kiemelés beállításai"
msgid "Datasource boost settings"
msgstr "Adatforrás kiemelési beállítások"
msgid "Base boost for the datasource"
msgstr "Az adatforrás alap kiemelése"
msgid "Bundle-specific boosts"
msgstr "Köteg-specifikus kiemelések"
msgid "The boost value for this bundle"
msgstr "A köteghez tartozó kiemelési érték."
msgid "Boost settings for %datasource"
msgstr "%datasource kiemelési beállításai"
msgid "Default boost for items from this datasource"
msgstr ""
"Alapértelmezés szerinti kiemelés ennek az adatforrásnak az "
"elemeihez"
msgid "Boost for the %bundle bundle"
msgstr "%bundle köteg kiemelése"
msgid "Type-specific boosting"
msgstr "Típus-specifikus kiemelés"
msgid "Adds a boost to indexed items based on their datasource and/or bundle."
msgstr ""
"Kiemelést ad az indexelt elemekhez adatforrásuk és/vagy kötegük "
"alapján."
msgid "Indexing order"
msgstr "Indexelési sorrend"
msgid "The order in which items will be indexed."
msgstr "Az elemek indexelésének sorrendje."
msgid "Index items in the same order in which they were saved"
msgstr "Elemek indexelése a mentésük sorrendje szerint"
msgid "Index the most recent items first"
msgstr "Először a legfrissebb elemeket indexelje"
msgid ""
"Default index tracker which uses a simple database table for tracking "
"items."
msgstr ""
"Alapértelmezés szerinti index követő ami egy egyszerű adatbázis "
"táblát használ az elemek követéséhez."
msgid "@index was not found"
msgstr "@index nem található"