# German translation of Search API Pages (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search API Pages (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-02 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Forms"
msgstr "Formulare"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Your search yielded no results."
msgstr "Die Suche lieferte keine Ergebnisse."
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
msgid "Limit"
msgstr "Begrenzung"
msgid "Style"
msgstr "Darstellung"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Die Begriffe eingeben, nach denen gesucht werden soll."
msgid "Search index"
msgstr "Suchindex"
msgid ""
"
\n"
"- Check if your spelling is correct.
\n"
"- Remove quotes around phrases to search for each word individually. "
"bike shed will often show more results than "bike "
"shed".
\n"
"- Consider loosening your query with OR. bike OR "
"shed will often show more results than bike shed.
\n"
"
"
msgstr ""
"\r\n"
"- Überprüfen Sie die Schreibweise.
\r\n"
"- Entfernen Sie Anführungszeichen um Ausdrücke herum, um nach "
"jedem einzelnen Wort zu suchen. heute Sonntag wird meist mehr "
"Treffer ergeben als "heute Sonntag".
\r\n"
"- Erwägen Sie, die Suche durch OR zu vergröbern. "
"heute OR Sonntag wird oft mehr Treffer ergeben als heute "
"Sonntag.
\r\n"
"
"
msgid "Use search"
msgstr "Suche verwenden"
msgid "Searched fields"
msgstr "Durchsuchte Felder"
msgid ""
"Select the fields that will be searched. If no fields are selected, "
"all available fulltext fields will be searched."
msgstr ""
"Wählen Sie die Felder aus, die durchsucht werden sollen. Wenn keine "
"Felder ausgewählt sind, werden alle verfügbaren Volltextfelder "
"durchsucht."
msgid "Delete search page"
msgstr "Suchseite löschen"
msgid "Search page"
msgstr "Suchseite"
msgid "Search pages"
msgstr "Suchseiten"
msgid "Add search page"
msgstr "Suchseite hinzufügen"
msgid "Edit search page"
msgstr "Suchseite bearbeiten"
msgid "Create search pages using Search API indexes."
msgstr "Erstellen Sie Suchseiten mit Hilfe des Index der Such-API."
msgid "1 result found"
msgid_plural "@count results found"
msgstr[0] "1 Ergebnis gefunden"
msgstr[1] "@count Ergebnisse gefunden"
msgid "View modes"
msgstr "Inhaltsdarstellungen"
msgid "Search API index"
msgstr "Search-API-Index"
msgid "Do not include a trailing slash."
msgstr "Fügen Sie keinen nachlaufenden Schrägstrich ein."
msgid "Create and configure Search pages."
msgstr "Such(ergebnis)seiten erstellen und konfigurieren."
msgid "Administer Search pages"
msgstr "Suchseiten verwalten"
msgid "Search page config"
msgstr "Konfiguration der Suchseite"
msgid "@search_page_page_label has been deleted."
msgstr "@search_page_page_label wurde gelöscht."
msgid "Created the %label Search page."
msgstr "Die Seite %label Search wurde erstellt."
msgid "Saved the %label Search page."
msgstr "Die Seite %label Search wurde gespeichert."
msgid "Select to which search page a submission of this form will redirect to"
msgstr ""
"Wählen Sie aus, auf welche Suchseite eine Übermittlung dieses "
"Formulars weitergeleitet werden soll."
msgid "Search api page: %page_name"
msgstr "Search API Seiten: %page_name"
msgid "Provides a facet source."
msgstr "Bietet eine Quelle für Facetten."
msgid "Use clean URL"
msgstr "Benutzen Sie lesbare URLs"
msgid "Show all results when no search is performed"
msgstr "Alle Ergebnisse anzeigen, wenn keine Suche durchgeführt wird."
msgid "Show search form"
msgstr "Suchformular anzeigen"
msgid "Show search form above results"
msgstr "Suchformular über den Ergebnissen anzeigen"