# Norwegian Nynorsk translation of Open Social (8.x-3.1)
# Copyright (c) 2019 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Social (8.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Create a new user account."
msgstr "Lag ny brukarkonto"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Legg inn"
msgid "Operations"
msgstr "Operasjonar"
msgid "Content"
msgstr "Innhald"
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
msgid "Read more"
msgstr "Les meir"
msgid "more"
msgstr "meir"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Sett til standard"
msgid "Display settings"
msgstr "Visningsinnstillingar"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvis"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "View"
msgstr "Sjå på"
msgid "never"
msgstr "aldri"
msgid "Event"
msgstr "Hending"
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
msgid "User"
msgstr "Brukar"
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
msgid "Created"
msgstr "Laga"
msgid "Update options"
msgstr "Val for oppdatering"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Nettside"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Botntekst"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Flytta fram til framsida"
msgid "Revisions"
msgstr "Utgåver"
msgid "%time ago"
msgstr "%time sidan"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrive av"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "group"
msgstr "gruppe"
msgid "My groups"
msgstr "Mine grupper"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "here"
msgstr "her"
msgid "All day"
msgstr "Heile dagen"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
msgid "Add new comment"
msgstr "Skriv ny kommentar"
msgid "Users"
msgstr "Brukarar"
msgid "Not installed"
msgstr "Ikkje installert"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Order"
msgstr "Sorteringsval"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter etter"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Oppdatering gjennomført"
msgid "Member for"
msgstr "Medlem i"
msgid "@time ago"
msgstr "@time sidan"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
msgid "Group manager"
msgstr "Grunnleggjar av gruppa"
msgid "Create new account"
msgstr "Lag ny konto"
msgid "People"
msgstr "Folk"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
msgid "current revision"
msgstr "denne utgåva"
msgid "Link color"
msgstr "Lenkefarge"
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Innloggingsforsøk feila for %user."
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
msgid "Join"
msgstr "Meld inn"
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
msgid "Processing"
msgstr "Handsamar"
msgid "Group settings"
msgstr "Innstillingar for gruppe"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til første side"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til siste side"
msgid "Language code"
msgstr "Språkkode"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
msgid "URL path settings"
msgstr "Innstillingar for nettadresse"
msgid "No comments available."
msgstr "Ingen kommentarar er tilgjengelege"
msgid "Featured"
msgstr "Framheva"
msgid "Machine name"
msgstr "Datamaskinnamn"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "All comments"
msgstr "Alle kommentarar"
msgid "Translate"
msgstr "Omset"
msgid "User account"
msgstr "Brukarkonto"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Publiser dei valde kommentarane"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Avpubliser dei valde kommentarane"
msgid "Add a group"
msgstr "Legg til ny gruppe"
msgid "View comments"
msgstr "Vis kommentarar"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "«Dra og slepp» for å endre rekkefølgje"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Ein feil har oppstått under installasjonen."
msgid "Book page"
msgstr "Bokside"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Slett dei valde kommentarane"
msgid "User menu"
msgstr "Brukarmeny"
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Finn og handsama folk som brukar nettstaden din."
msgid "Basic page"
msgstr "Grunnleggjande side"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr ""
"Sorter radene med numerisk vekting i staden for dra-og-slipp "
"sortering."
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Handsama brukarkontoar, roller og rettar."
msgid "Read more about @title"
msgstr "Les meir om @title"