# Occitan translation of Thunder (8.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pagina"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promolgut en pagina d'acuèlh"
msgid "User login"
msgstr "Connexion utilizaire"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilizaire anonime"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e contunhar"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets primaris"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets segondaris"
msgid "Status messages"
msgstr "Messatges de statut"
msgid "Main page content"
msgstr "Contengut de la pagina principala"
msgid "Basic page"
msgstr "Pagina de basa"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilizatz paginas basicas per vòstre contengut estatic, coma "
"una pagina 'Qual sèm'."