# Arabic translation of Thunder (8.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2021 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Article"
msgstr "مقال"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Quote"
msgstr "الاقتباس"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Teaser"
msgstr "موجز"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Picture"
msgstr "الصورة"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Url"
msgstr "المسار"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "مرقّى إلى الصفحة الرئيسية"
msgid "Thumbnail"
msgstr "النسخة المصغرة"
msgid "Media"
msgstr "ميديا"
msgid "User login"
msgstr "دخول المستخدم"
msgid "Tools"
msgstr "الأدوات"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
msgid "Caption"
msgstr "شرح"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Anonymous user"
msgstr "مستخدم مجهول"
msgid "Editor"
msgstr "محرر"
msgid "Copyright"
msgstr "جميع الحقوق محفوظة"
msgid "Authenticated user"
msgstr "مستخدم موثوق"
msgid "Administrator"
msgstr "مدير"
msgid "Portrait"
msgstr "طولية"
msgid "Save and continue"
msgstr "حفظ ومتابعة"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "واجه التركيب خطأ."
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "يستخدم دروبال"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "Basic page"
msgstr "الصفحة الأساسية"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"استخدم الصفحات الأساسية للمحتوى "
"الثابت، مثل صفحة 'عن الموقع'."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"استخدم المقال للمحتويات المتغيرة "
"كالأخبار، والنشرات الصحفية أو ملاحظات "
"المدونة."
msgid "Media Image"
msgstr "صورة الوسائط"