# Swiss German translation of Thunder (8.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2016 by the Swiss German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 14:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swiss German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Startsyte"
msgid "Body"
msgstr "Fliesstext"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Media"
msgstr "Medium"
msgid "Save and continue"
msgstr "spychere u wytermache"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Bi der Installation isch e Fähler ufträte."
msgid "Basic page"
msgstr "Basis-Syte"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Basis-Syte si guet für statischi Syte, zum Byspil es "
"Impressum."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "Tags wäre brucht zum Inhalt zum glyche Thema z kategorisiere."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Artikel si guet für Inhalt wo sich loufend änderet, zum "
"Byspil Nöigkeite, Pressemäldige oder e Blog."