# Javanese translation of Thunder (8.x-2.10)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"
msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Tags"
msgstr "Tautan"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Ora"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Help"
msgstr "Pitulungan"
msgid "True"
msgstr "Bener"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Update"
msgstr "Dianyari"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkesan"
msgid "Updated"
msgstr "Wis anyar"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Gambar"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe kontèn"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Page title"
msgstr "Judhul kācā"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Custom"
msgstr "Kostum"
msgid "Published"
msgstr "Dipacak"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosiknā nang kācā ngarep"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Dipacak nang daftar pucuk"
msgid "Authored by"
msgstr "Ditulis dening"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "User login"
msgstr "Login panganggo"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Language code"
msgstr "Kode bāsā"
msgid "URL path settings"
msgstr "Sétingan URL path"
msgid "No content available."
msgstr "Ora ānā kontèn sing cumawis."
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpen lan lanjutaké"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab Primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sékundér"
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Instalasi nemoknā kesalahan."
msgid "wide"
msgstr "āmbā"
msgid "Main page content"
msgstr "Kācā utama konten"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Wilujeng, panjenengan sampun sukses masang @drupal!"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Nggolèki lan natani konten."
msgid "Basic page"
msgstr "Kācā dasar"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunaknā kācā dhasar kanggo kontèn statis Sampéyan, kaya "
"déné kācā 'Ngenani aku'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunaknā penanda kanggo nglompokaké artikel sing nduwéni topik mirip "
"nang kategori."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gunaknā artikel kanggo kontèn sing asring ditulis kaya "
"warta berita, pengumuman utāwā blog."
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"