# Greek translation of Thunder (8.x-2.12)
# Copyright (c) 2018 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-2.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
msgid "On"
msgstr "Ανοικτό"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Quote"
msgstr "Παράθεση"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "True"
msgstr "Αληθής"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Teaser"
msgstr "Περικομμένη μορφή"
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Page title"
msgstr "Τίτλος σελίδας"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Off"
msgstr "Κλειστό"
msgid "Inline"
msgstr "Ενσωματωμένο"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Προβιβασμένο στην πρώτη σελίδα"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Καρφιτσωμένο στην κορυφή στις λίστες"
msgid "Gallery"
msgstr "Γκαλερί"
msgid "Authored by"
msgstr "Συντάχθηκε από"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
msgid "Media"
msgstr "Μέσα"
msgid "Desc"
msgstr "Φθί"
msgid "User login"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
msgid "Expires"
msgstr "Λήγει"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
msgid "Token"
msgstr "Σύμβολο (token) αντικατάστασης"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
msgid "author"
msgstr "συγγραφέας"
msgid "Caption"
msgstr "Λεζάντα"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Προηγούμενο"
msgid "Next ›"
msgstr "Επόμενο ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Ανώνυμος χρήστης"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής"
msgid "Language code"
msgstr "Κωδικός γλώσσας"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Πιστοποιημένος χρήστης"
msgid "URL path settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διαδρομής URL"
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Image Browser"
msgstr "Εξερευνητής Εικόνων"
msgid "Main navigation"
msgstr "Κεντρική πλοήγηση"
msgid "No content available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ύλη."
msgid "Save and continue"
msgstr "Αποθήκευση και συνέχεια"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Πρωτεύουσες καρτέλες"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Δευτερεύουσες καρτέλες"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "mobile"
msgstr "Κινητό"
msgid "Items per page"
msgstr "Είδη ανά σελίδα"
msgid "- All -"
msgstr "- Όλα -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης."
msgid "wide"
msgstr "πλατύ"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Το εικονικό σας πρόσωπο ή εικόνα."
msgid "Status messages"
msgstr "Μηνύματα κατάστασης"
msgid "Published status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "Main page content"
msgstr "Περιεχόμενο κεντρικής σελίδας"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Συγχαρητήρια, εγκαταστήσατε το @drupal!"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Εύρεση και διαχείριση περιεχομένου"
msgid "Basic page"
msgstr "Βασική σελίδα"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις βασικές "
"σελίδες για το στατικό σας "
"περιεχόμενο, όπως μια σελίδα 'Σχετικά'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε ετικέτες για να "
"ομαδοποιήσετε τα άρθρα σε κατηγορίες "
"με παρόμοιο θέμα."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τα άρθρα για "
"ευαίσθητο στο χρόνο περιεχόμενο όπως "
"νέα, δελτία τύπου ή ιστολογήματα."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Web Property ID"
msgstr "Αναγνωριστικός ιδιότητας ιστού"
msgid "Footer menu"
msgstr "Μενού υποσέλιδου"
msgid "Asc"
msgstr "Αύξ"
msgid "Full HTML"
msgstr "Πλήρης HTML"
msgid "Promoted to front page status"
msgstr ""
"Κατάσταση προβιβασμού στην αρχική "
"σελίδα"
msgid "With selection"
msgstr "Επιλογές ενημέρωσης"
msgid "narrow"
msgstr "στενό"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Πρωτεύουσες ενέργειες διαχείρισης"
msgid "User account menu"
msgstr "Μενού λογαριασμού χρήστη"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Βασική HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML με περιορισμούς"
msgid "Find and manage content"
msgstr ""
"Αναζήτηση και διαχείριση "
"περιεχομένου"