# Javanese translation of Thunder (8.x-2.27)
# Copyright (c) 2018 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-2.27)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-18 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"
msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Tags"
msgstr "Tautan"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Ora"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Overview"
msgstr "Sekilas"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Help"
msgstr "Pitulungan"
msgid "True"
msgstr "Bener"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Update"
msgstr "Dianyari"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkesan"
msgid "Updated"
msgstr "Wis anyar"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Promoted"
msgstr "Promosikna"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe kontèn"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Page title"
msgstr "Judhul kācā"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Custom"
msgstr "Kostum"
msgid "Published"
msgstr "Dipacak"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosiknā nang kācā ngarep"
msgid "Authored by"
msgstr "Ditulis dening"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "User login"
msgstr "Login panganggo"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Sticky"
msgstr "Pucuk"
msgid "Language code"
msgstr "Kode bāsā"
msgid "URL path settings"
msgstr "Sétingan URL path"
msgid "No content available."
msgstr "Ora ānā kontèn sing cumawis."
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpen lan lanjutaké"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab Primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sékundér"
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Instalasi nemoknā kesalahan."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Nyalin revisi sākā %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: dibaléknā %title revisi %revision."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Baléknā nang revisi terakhir"
msgid "wide"
msgstr "āmbā"
msgid "Main page content"
msgstr "Kācā utama konten"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Nggolèki lan natani konten."
msgid "Basic page"
msgstr "Kācā dasar"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunaknā kācā dhasar kanggo kontèn statis Sampéyan, kaya "
"déné kācā 'Ngenani aku'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunaknā penanda kanggo nglompokaké artikel sing nduwéni topik mirip "
"nang kategori."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gunaknā artikel kanggo kontèn sing asring ditulis kaya "
"warta berita, pengumuman utāwā blog."
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"